Легенды Приграничья (сборник)
Шрифт:
Но с чего же начать? Я посмотрел на фото Элспет Фергюс. Начать с нее — не хуже, чем с любой другой точки. Она так похожа на Илону. « Проклятая Илона», —подумал я. А потом, у меня же еще одно дело. Сомнительно ведущий себя Кравик. Так что первым делом надо установить слежку за ним. Это не должно вызвать затруднения: он остановился здесь же, в «Штраус-Хилтоне».
В дверь постучали.
Вошел механик, неся квадратный ящик. Поставил его
— Сначала шифратор, — пропыхтел он. — Потом еще это.
— Это ваша обычная работа, — сказал я ему.
— Не так уж часто это требуется, — снова пропыхтел он. — В последний раз это было, когда тут останавливалась Шаара Амбассадресс. Как будто кому-то интересна сексуальная жизнь коммунистических шишек.
— Возможно, другим шишкам, — предположил я.
Я наблюдал, как он присоединил шнур питания прибора к гнезду в стене и открыл крышку ящика. Показались циферблат и кнопки. Бормоча себе под нос, он настроил систему.
— Все, работает, — пробасил он.
— А как проверить?
— Придется поверить мне на слово, вот и все.
Механик захлопнул крышку и закрыл ящик, а затем покинул номер.
Я подошел к двери и запер замок. Потом устроился возле видеофона и нажал кнопку связи. Сказал девушке, что хочу сделать звонок в Нью-Прагу. Меня попросили немного подождать. За время ожидания я выкурил сигарету. Нужно было проверить, что блокиратор работает, а помочь в этом мог только Стив.
— Соединяю, — услышал я голос девушки.
Лицо Виналека смотрело на меня с экрана:
— Джон, — сказал он. — Мы беспокоились о тебе, Лиз и я.
— Включи шифратор, — попросил я.
Линии и краски слились в абстрактную живопись, сопровождаемую нечленораздельными звуками. Надеясь, что правильно запомнил комбинацию, данную мне Стивом, я нажал кнопки на моем шифровальном устройстве.
Экран засветился.
— И что теперь? — спросил Стив. — Надеюсь, ты понимаешь, что это все стоит денег?
— Да, целое состояние, но мы не станем платить. У Ллойда смогут это выдержать.
— У Ллойда? Что ты имеешь в виду?
— Прежде, чем мы продолжим разговор, направь сюда следящий луч. Я в «Штраус-Хилтоне», номер 37.
— Ладно, — согласился он.
Я закурил еще сигарету.
На экране возникло лицо Стива:
— У тебя действует блокиратор, — почти извиняющимся тоном произнес он.
— Я знаю. Я просто не был уверен, что эта штуковина работает. Теперь можно и поговорить. Слушай, Стив. На «Лунной девушке» была диверсия. Даже дважды: один раз в космосе, второй — после посадки. Тросы были перерезаны, и она утонула в пыли, чтобы ничего нельзя было обнаружить.
— Ты уверен? Я ознакомился с описанием расследования, но там и намека нет на диверсии.
— Так называемых экспертов на корабле не было и в помине; там был я, и я просто уверен, что в приемник заложили бомбу с часовым механизмом. Я узнал: это был новенький приемник, его поставили в Порт-Таубере перед последним вылетом. Можешь разузнать, откуда он и кто его ставил?
— Хорошо, — пообещал он. — Но, Джонни, ведь это сделали не ради тебя?
— Не думаю, что я того стою. Но кто-то считает иначе.
— Но разве можно уничтожать целый корабль ради одного человека!
— Такое уже было раньше, — сказал я. — И тебе как полицейскому положено знать о подобных случаях.
— Знаю, конечно, — отозвался он. — Но это все равно не может не шокировать. — Он выглядел озадаченным. — Лучше вот что: оставайся на месте, Джонни. Я все разузнаю и перезвоню тебе.
— Хорошо, — сказал я. — А как насчет дела Кравика? Мне держаться прежней линии?
— «Лунные паромы» обеспечивает всем необходимым хорошо тебе знакомые «Трансгалактические клиперы», — докладывал Стив через некоторое время. — Их специалисты устраняют неполадки и заменяют оборудование, получая его со складов в Порт Таубере. Приемник установил техник компании. Затем его, этого техника, перевели в Порт-Оберт, на Силезии.
— А дальше? — спросил я. Он выглядел совершенно измотанным.
— Дальше? — на лице Стива возникло озадаченное выражение. — Знаешь, похоже, мы все взяли неверный след. Выглядит все так, будто Фергюс путешествует во времени, но, кажется, он нашел проход именно в будущее.
— Так я и думал, — сказал я. — Но как ты это понял?
— Дело в том, что Элспет Фергюс позвонила в Порт Таубер за несколько дней до того, как мы решили послать тебя на Луну, и спрашивала, заказал ли мистер Петерсен билет до Венцеслава.
— Странно, — заметил я.
— Странно, — согласился он.
— Так насчет Кравика… — начал я.
— Действуй по обстоятельствам, — сказал Стив. — Мы же не знаем, что известно другой стороне. Мы даже не знаем, кто они.
— Верно.
— Я вылечу на Луну, — сообщил он. — Как только смогу.
— И когда это будет?
Он пожал плечами:
— Дней через десять. На одном из трех кораблей, что курсируют…
— Постоянно, — закончил я.
— Да. Постоянно. Постарайся держаться, Джонни, пока я не прибуду.
— Постараюсь.
— До встречи.
— До встречи, — попрощался я.
Глава 18