Легион хаоса
Шрифт:
— Что… случилось? — тихо спросил я.
— Много чего, — ответил Говард серьезно. — Нам нельзя было ни в коем случае покидать Аркхем, Роберт.
Он помолчал, уставившись в пустоту, и обменялся долгим многозначительным взглядом с Греем.
— Черт вас побери! Так что же произошло? — я сидел уже как на иголках.
— Я получил телеграмму несколько дней тому назад. Профессор Лэнгли отправил ее по телеграфу в компанию “Уэстерн Инион”. Очевидно, она стоила ему кучу денег.
Говард нервно крутил пальцами сигару.
— Они
— Пытались? — внезапно меня охватил панический страх. — Шэннон…
— Мертв? Нет, нет. Через три недели после твоего отъезда в Аркхеме появились люди, которые дали ему задание убить тебя. Салемские колдуны. Они забрали его с собой. Возможно, он пошел и добровольно. — Губы Говарда задрожали, когда он продолжил. — Они напали на университет. Было сражение и много убитых. Рольфа тяжело ранили. Но его жизнь вне опасности. Роберт, целью нападения был не только Шэннон. Колдуны что-то исходи.
— И что же? — спросил я, когда Говард замолчал.
— Книгу, — сказал Грей, — копия которой хранится в университете.
— И они заполучили ее? — спросил я очень тихо голосом, в котором явно звучал ужас, охватив-шик меня при словах Говарда.
Говард покачал головой.
— Нет. Но боюсь, они теперь знают, что ты владеешь вторым экземпляром. Некрон…
— Некрон?
— Их повелитель, — пояснил Говард. — Властелин крепости Дракона, от которого Шэннон и получил задание убить тебя. Этот Некрон очень могущественный колдун, и он знает, что у тебя имеется один экземпляр книги. Человек, который напал на нас там вверху, был одним из его наемных убийц, Роберт.
Я пристально посмотрел на него.
— Ты это предполагаешь или точно знаешь?
— Я предполагаю это, — признался Говард. — Но это единственное объяснение. Их попытка украсть книгу из сейфов университета не удалась. Было бы логично, если бы они попытались завладеть теперь твоим экземпляром. Некрон сделает все возможное, чтобы заполучить эту книгу. Она у тебя здесь?
Вопрос прозвучал так неожиданно, что я чуть было не покачал головой и не ответил на него. Но Говард задал его таким заинтересованным тоном, что я при его словах вздрогнул как от удара.
— А что? — спросил я.
Говард нахмурился.
— Это довольно глупый вопрос, ты не находишь? — сказал он. — Убийца снова вернется сюда, мой мальчик. И, вероятно, не один. Мы должны доставить книгу в безопасное место, пока она не попала в руки Некрона.
— Там, где она сейчас находится, она в полной безопасности, — уклончиво ответил я.
Говард вздохнул.
— Я опасался, что ты будешь реагировать именно так, — сказал он. — Ты никому не доверяешь, когда речь идет о книге, ведь так? Даже мне.
— Почему же ты тогда спрашиваешь, если знаешь мои ответ? — подхватил я. — Черт побери, Говард, когда эту книгу открывали в последний раз, умерло несколько
— Я знаю, — лаконично ответил Говард. — Но случится еще более страшное, если она попадет в руки Некрона.
— Этого не случится! — воскликнул я. — Даже если мне придется умереть, он ее не получит. А может быть, вообще самое лучшее — уничтожить наконец эту проклятую рукопись.
Говард вздохнул, выпил глоток кофе и, держа свою чашку на уровне глаз, испытующе посмотрел на меня.
— Где она? — спросил он.
Что-то в его тоне опять насторожило меня. Я тут же прикусил язык и покачал упрямо головой.
— Нет, — сказал я. — Никто не узнает этого. Даже ты, Говард. Это слишком опасно.
— Но…
— Мне очень жаль, — сказал я так резко, что он невольно опустил чашку и, нахмурившись, посмотрел на меня почти испуганно.
— Я поклялся никогда больше не прикасаться к этой книге и я сдержу эту клятву, — сказал я. — Я знаю, что произойдет, если открою ее.
— Но ты не знаешь, что произойдет, если ты не сделаешь этого! — вспылил Говард.
Доктор Грей бросил на него быстрый предостерегающей взгляд.
Говард шумно набрал в легкие воздух.
— Роберт, — сказал Грей. — Я…
— Не имеет никакого смысла пытаться меня переубедить, доктор, — заявил я. — Эта книга слишком опасна. Я благодарен Говарду и вам за ваше предупреждение, но последние события только укрепляют меня в моем решении. Никто не узнает, где она находится.
— Я мог бы тебя заставить отдать ее мне, Роберт, — тихо сказал Говард.
В замешательстве я уставился на него, поискал подходящие слова и, не найдя их, резко встал.
Кажется, Говард заметил, что его слова вызвали обратное действие. Он тоже вскочил с кресла и, обогнув стол, двинулся ко мне.
— Мне очень жаль, Роберт, — сказал он. — Я увлекся, мне не следовало этого говорить. Извини меня.
Впервые с тех пор, как я снова увидел Говарда, я почувствовал его неуверенность. Он был спокоен и раскован как всегда, но Говард был таким человеком, который весело улыбался бы даже тогда, когда его, связанного по рукам и ногам, сбрасывали бы с Тауэрского моста. Но на самом деле, и это я четко почувствовал, он был более чем просто взволнован.
Он был в отчаянии.
И сходил с ума от страха.
Несмотря на это, я не обратил внимания на его протянутую руку, резко повернулся и выбежав из комнаты.
Внезапно я испугался его.
* * *
Час тому назад стемнело, и после того как мы — Говард, доктор Грей и я — быстро поужинали внизу, в доме все стихло. Я тоже почувствовал усталость, которая как невидимая ноша давила мне на плечи. Это был напряженный день, а я с самого раннего утра был на ногах, поэтому я решил последовать примеру Говарда и отправился в постель.