Лекарство для короля
Шрифт:
Вынуть из себя твердый член оказалось сложнее, чем вложить. Лили, пряча глаза, подобрала сорочку и аккуратно привстала. Поморщившись, она сантиметр за сантиметром извлекла его из себя. Не знаю, что она там говорила про пересохшее русло, но ни одна капля не упала на песок.
— Как будешь готова, — тихо напомнил я. — Только не тяни с этим.
— Я поняла… Два дня, не больше. Могу я идти?
Погладив ее по бедру, я кивнул.
— Мальчишка… ты хоть понимаешь в кого семя излил? Знаешь кем я была?
— Да, Ваше величество, —
— Доброй? Наверное… — усмехнулась она и ушла в темноту.
Глава 2. Липовый король
Вещь короля Лили принесла мне, как и обещала, через два дня. Мы встретились на том же плато, где и состоялся разговор. Я счел его удобным для своих целей. На сей раз костер не пришлось жечь из ящиков. Ожидание могло затянуться, так что все необходимое уже было с собой. Шашлычок на свежем воздухе удался на славу.
Горничная появилась уже на закате. Вид у нее был взволнованны, если не сказать испуганный. Она возникла на краю плато и бросилась к кораблю. Сунув мне в руку небольшое кольцо, она замерла, гадая, что делать дальше. Похоже бежать было некуда.
— Спрячься на корабле, — предложил я.
Быстро кивнув, она запрыгнула на борт. Едва люк рубки захлопнулся, Акула, стоявшая за моей спиной, стала незримой.
— Что делает король? — спросил я, разглядывая украшение.
— Сейчас он один, в своих покоях, — ответила Орсис.
— Кто преследует Лили?
— Убийцы короля. Специально обученные маги идут по ее эфирному следу.
— Чудесно. Пора начинать.
Я прочел заклинание призыва глядя на кольцо. Секунду спустя, мужчина лет тридцати в золотых доспехах и плаще возник предо мной. Волосы его были седы, одежду и латы украшал королевский герб. Взгляд хмур и суров. Именно так я описывал Олафа.
Король не выглядел удивленным. Кольцо в моих пальцах он узнал сразу. Изучив человека, сидящего передним холодным, циничным взглядом, он сделал шаг и уселся на стул, приготовленный для него.
— Похищение короля серьезное преступление, — проговорил король. — Разумеется, оно карается смертью. Но несколько минут у нас есть. Кто ты?
— Торвик Торвольф, — представился я.
— Ах Торвик… неуловимый сир Торвольф, гроза пиратов, — усмехнулся король.
— Зачем ты меня ищешь? Из за клана красного пепла?
— Да плевать я хотел на этих баб. Это просто предлог. А ты умнее чем я думал. Выкрал кольцо, вытянул меня на открытое место. Но не умнее меня, поверь. Твою подружку мы обязательно выследим и накажем. Кража у короля тоже карается смертью.
— Интересно, — я не сдержал улыбки. — В этом мире кого-то вообще смерть пугает?
— Конечно! Даже не сомневайся. Во-первых, это чертовски больно, а во вторых, перерождаясь ты теряешь себя и все что нажил в муках. Правда самозваная богиня нарушила порядок вещей. Но это мы исправим.
— Сомневаюсь. Я предлагаю договориться, пока не поздно.
— Слушаю, — король сделал серьезное лицо.
— Ты выпускаешь всех, кого захватил и больше не трогаешь храмы.
— А ты?
— А я закрою на это глаза и постараюсь не лезть в твои дела. У меня пока здесь забот хватает.
— Ты, кажется, не понимаешь всю серьезность ситуации… — вздохнул Олаф. — Лорена выдала тебя с потрохами. Ты мой, до мозга костей.
— Лорена сделала то, о чем ее попросили. Видеть тебя не очень то и хотелось. Вопрос: что теперь с тобой делать, король Олаф? И Олаф ли ты вообще?
— Что за намеки? — глаза короля сузились. — Я знал тебя раньше?
— Это не важно. Твои ассасины прибыли, если что. Но они сюда не пройдут, уж прости.
— Что ты сделал? — Олаф быстро осмотрелся.
— Свет! — скомандовал я.
С мачты корабля, во тьму, ударили яркие лучи прожекторов. Но вокруг никого не было.
— Ты боишься своей тени, Торвик? — король усмехнулся.
— Больше света!
Круг света стал шире. Лицо короля перекосилось. Из тьмы показались зубастые морды ящеров. Они шипели и щурились, толкая друг друга. Такие же преследовали нас по пути в оазис. Я не задумывал этого специально, похоже они пришли на запах костра и пищи. Люди короля скрылись под невидимыми плащами, но запах свой они скрыть не могли. Тьма больше не служила укрытием. С опаской поглядывая в сторону корабля, ящеры, подходили все ближе.
Заклинание переноса требует много сил и маны. В отличии от Лили, которую сделали полудухом, людям требовалось время и эликсиры на восстановление. Потому они и отстали. У первого ассасина не выдержали нервы, и он бросился бежать. Но его тотчас перехватили. Кровь брызнула ниоткуда. Лишь когда волшебный плащ порвали, стал виден человек. На лице застыл ужас, но ему уже было не помочь… Второй ассасин пробовал применить заклинание, но маны не хватило, только выдал себя почем зря. Почуяв запах крови, зубастые твари резко оживились. Одного за другим они выловили всех невидимых бойцов. Одиннадцать окровавленных, еще живых человек были разорваны на части и съедены у нас на глазах. Я этого не хотел, но судьба решила их учесть сама. Покончив с добычей, ящеры переключили внимание на нас. Однако магический барьер преградил им дорогу.
— Эти плащи стоили мне целого состояния, — раздраженно фыркнул король. — Сейчас сюда движется весь королевский флот. Беги, пока можешь.
— Сильно в этом сомневаюсь. Ближайший корабль будет добираться сюда около суток. А призвать кого-то еще у тебя маны не хватит. Но я готов подождать, истины ради.
Я взглянул на короля.
— Орсис, кто этот самозванец и где настоящий король?
Богиня явила свой лик по первому зову. Внимательно рассмотрев мужчину в золотых доспехах, она удивилась.