Лес разбуженных снов
Шрифт:
– Вам удалось выяснить, кто такой Альберт Дорн и где он проживает? – спросил он.
Эксперт ответил:
– Установить удалось не так уж много. Господин Дорн скончался двенадцать лет назад.
– Значит, он не может быть организатором убийства, – произнес задумчиво комиссар. – А родственники у него имеются?
– Как раз занимаемся выяснением этого, – сообщил эксперт. – Дорн был полицейским. Странно, что после его смерти оружие так и осталось в семье. У него были жена и сын, вернее, пасынок.
– Где они сейчас? – задал вопрос Марк.
– Жили несколько
– Как, говорите, фамилия вдовы и сына? – произнес рутинно Марк. – Тоже Дорн?
Эксперт порылся в бумагах и доложил:
– Нет, дамочка вышла за Альберта Дорна замуж, однако не сменила девичью фамилию на его. Занятно, что и ее ребенок, законно усыновленный Дорном, тоже сохранил прежнюю, материнскую, фамилию. Где-то тут она была указана, сейчас найду…
Марк подумал, что, даже разыскав вдову полицейского и его пасынка, они вряд ли сумеют выйти на след организатора убийства. В том, что Павлушка совершил преступление по заказу, нет сомнений. И комиссара очень интересовал тот, кто за всем этим стоял. И главное – почему? Что же касается вдовы, то она, видимо, не вернула табельное оружие мужа, а затем продала. Или ее сынок продал. Такое случается. А в итоге пистолет попал в руки убийцы. Проследить всю цепочку вряд ли реально.
– Ах, вот она, та бумага! – вырвал комиссара из раздумий голос эксперта. – Их фамилия Ковач.
– Ковач? – хмыкнул Марк. – Весьма распространенная фамилия. Одного из моих сотрудников тоже так зовут.
– Гертруда Ковач и ее сын Йозеф, – продолжал между тем эксперт. – Последнему в то время не было и десяти, соответственно, сейчас ему под двадцать или около того. Куда мать с сыном уехали из Экареста, неизвестно, однако установить не так уж сложно. Свяжусь со службой регистрации и…
– Гертруда Ковач и ее сын Йозеф? – изменившимся тоном произнес Марк. – Вы уверены?
Эксперт, удивленный тем, что комиссар повысил голос, ответил:
– Да, тут так написано. Что-то не так, комиссар?
– Я знаю, куда они переехали! – воскликнул Золтарь. – В Вильер!
Швырнув трубку на рычаг, он поспешно поднялся и выбежал в коридор. В управлении было тихо. Марк подскочил к дежурному, смотревшему телевизор.
– Где Йозек?
– Шеф, вы же сами его домой отпустили! – ответил тот, зевая.
– Точно, – пробормотал Марк. – Собирай людей, мне нужны две группы захвата!
– А в чем дело, шеф? – удивился дежурный.
– И ничего не говори столичным гостям! – распорядился Марк. – Для них мы – провинциалы, которые ничего не понимают в криминологии. Обзвони всех наших, чтобы через пятнадцать минут были в управлении!
Слова комиссара возымели действие – через десять минут в управлении появились заспанные полицейские. Марк, собранный и решительный, объявил:
– Нам предстоит чрезвычайно важное и щепетильное задание. Мне стало известно, что… что к убийству князя Сепета имеет отношение Йозек…
– Наш Йозек? – ахнул кто-то. – Да что вы, комиссар! Вы ошибаетесь, шеф! Йозек предан полиции душой и телом! И зачем ему подстрекать бродягу к убийству князя?
– Да, наш Йозек, – мрачно кивнул Марк. – С какой целью он подбил Павлушку на убийство, нам и предстоит выяснить. Оружие, из которого сумасшедший бездомный застрелил его светлость, принадлежало отчиму Йозека, полицейскому.
– Да и Гертруда неплохо стреляет, – промолвил еще один служака.
– Что? – напрягся Марк. – Гертруда умеет стрелять?
– Да еще как! – ответил полицейский. – Лучше многих мужиков! У нее знатная коллекция оружия в подвале, она мне как-то показывала. Сказала, что от покойного мужа досталась. И вообще, она гром-баба. На охоту ходит, добычу собственноручно потрошит. Видели у нее на стенах в пансионе головы зверей? Так это она их сама завалила и освежевала. Ничего не боится – ни медведя, ни волка, ни лося!
Крылья носа Марка затрепетали, в глазах сверкнул холодный огонь.
– Это все усугубляет, – заговорил он медленно, словно прозревая. – У экспертов нет сомнения в том, что так называемый вулкодлак на самом деле – человек, нарядившийся в костюм чудовища. И он отлично знал окрестные леса, а также… разбирался в правилах охоты. Причем вел охоту не на зверей, а на человека! А ведь Гертруда когда-то была членом олимпийской команды по триатлону…
– Шеф! – произнес кто-то шепотом. – И вы думаете… что Гертруда… Она – сильная тетка, я видел, как она мешки весом в полцентнера свободно ворочала…
– Пока речь не идет о ее вине, рано, надо многое прояснить… Хотя нет, все сходится! – потрясенно покачал Марк головой. – Я пытался дозвониться до пансиона Гертруды, но безрезультатно. Никто не берет трубку. Это меня удивляет. Конечно, насколько мне известно, после убийства господина Готвальда постояльцы поспешно съехали, но сама-то она должна быть дома. И Йозек…
– Господи, но Йозек! – простонал пожилой полицейский. – Он же для всех нас сыном был, шеф! И вдруг – такое!
– Если даже Гертруда… не исключаю, что Йозек понятия не имел… не имеет о том, что… что творит его мать, – продолжал задумчиво рассуждать вслух комиссар. – Мы… Я машинально полагал, что если под маской вулкодлака скрывается человек, то непременно мужчина. Как же я ошибался! Не мужчина, а рослая и необычайной силы женщина! Да, именно женщина!
– Одним словом, матушка Гертруда! – воскликнуло сразу несколько полицейских.
Марк обвел взглядом подчиненных:
– Ну вот что, ребята. Столичные орлы превратят задержание Гертруды и Йозека в бойню. Мы же должны приложить все усилия, чтобы, во-первых, не пострадал ни один из нас, во-вторых, и Гертруда, и Йозек остались целы и невредимы. Что же толкнуло их на преступления?
– Свихнулась баба без мужика, – заметил кто-то цинично. – У нее ни супруга, ни любовника!
– Нет, дело здесь в чем-то ином, – поморщил лоб Марк. – Я пока что не понимаю всей подоплеки, посему и Гертруду, и нашего малыша Йозека надо брать живыми, силу применить только в экстренном случае. Мне потребуется десять добровольцев!