Лесоруб Кумоха
Шрифт:
— Карелия велика, авось не встретимся,—пробормотал колдун.
— Разве что!— засмеялся Матти.
Дверь дрогнула, вместе с клубом морозного воздуха в нее. согнувшись, вошел Сийла.
— Ну, сынки, поехали!— раздался его сиплый бас.— Не забывайте: у гостя две заботы — прийти и уйти.
Ворон с ненавистью посмотрел на кузнеца.
— Но-но! — усмехнулся Сийла.— Мне и без тебя забот хватает — с приставом да с попом. А уж тебя-то я и не боялся никогда, и не боюсь, чудо овечье…
Когда сани Сийлы
— Чего никак не пойму: зачем Матти в рыжий цвет выкрасился? Его тут все равно никто не знает.
— А вдруг? — подхватил Матти весело.— А вдруг кто-нибудь из друзей носом к носу, а? «Матти, это ты?»—спросил бы он меня. А я бы ему ответил: «Нет. это не я. Разве ты у меня видел .когда-нибудь рыжую бороду?» Это что! А рыжая краска, смотрите, начала сползать… Я даже спал уже в шапке, чтоб колдун чего не заподозрил…
— Когда ко мне ворвался ночью этот рыжий Матти, то я его сперва не узнал,— сказал Сийла,— Но сразу согласился быть твоим отцом, Кумоха!
— Стражники пристава приехали за Сийлой, когда я уже пустился в обратный путь! — гордо произнес Матти,—Вот какой я быстрый! Помнишь. Кумоха, где мы с тобой расстались? Во дворе попа я еще рассказывал сказку стражникам, помнишь? Так только ты ушел, выходит пристав и приказывает стражникам ехать к Спиле! Я сразу смекнул, что к чему!
— Но как ты добрался до него так быстро? — удивился Кумоха.
— К дому друга дорога никогда не бывает длинной,— ответил Матти.— Разве ты этого не знаешь?
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
КАК КУМОХА С ДРУЗЬЯМИ В БОЛЬШУЮ БЕДУ ПОПАЛ И ЧЕМ ДЕЛО КОНЧИЛОСЬ
Богатый чужой бедой силен, бедный — дружбой.
(Карельская поговорка)
— Опять едет, чтоб его черти взяли! — с досадой сказала Айно и так швырнула горшок в печку, что чуть его не разбила.
Кумоха прислушался: громко скрипели полозья саней, слышалось ржание — возница горячил коня.
Этой зимой в их избушку зачастил неожиданный гость — сын богатого хозяина, бездельник Юсси.
После смерти матери Айно взяла в свои руки все хозяйство. Когда Кумоха уезжал на заработки — лес валить, дома строить, болота сушить,— то Айно приходилось самой и село косить, и рыбу ловить, и корову пасти.
Однажды она пошла стирать на лесной ручей. Деревянным вальком била-терла холст.
Юсси, как обычно, слонялся в жаркий день по лесу и на этот раз забрался довольно далеко от своего дома. Коня Юсси пустил пастись на лужайку, а сам лежал, в небо глядел.
И вдруг слышит: шлеп-шлеп-шлеп! Звук ударов валька о мокрое белье!
Подкрался Юсси к ручью, увидел Айно, и до того она ему показалась
Айно и в голову не приходило, что кто-нибудь может за ней подсматривать. И, выстирав белье, она решила выкупаться.
Айно немного поплавала. Чтобы не замочить связанных в большой узел льняных кос, она держала голову высоко над водой. Так плавают олени — боятся окунуть тяжелые рога в воду.
После этой поездки в лес Юсси до самой осени сидел дома безвыходно, тяжко вздыхал и почти ничего не ел. Мать и отец, и так к нему ластились, и этак — молчит.
А когда выпал первый снег, Юсси впервые в жизни самостоятельно расчесал бороду и помчался на санях в лес к дому Айно и Кумохи.
Да и принялся ездить каждый день, доводя Кумоху и Айно до отчаяния: сидит, молчит, улыбается и глаз с Айно не сводит! Но ничего не поделаешь — гость всегда гость! И его следует принимать как положено!
…На этот раз Юсси приехал не один, а со своим отцом — богатым хозяином Тайпо.
— Э-э, забот у человека больше, чем шишек на елке.— пыхтя трубкой, медленно цедил слова Тайпо, а его рыжие глаза-тараканы шарили по стенам, по лавкам, по печи.— Все думают: раз хозяйство у меня крепкое, так мне и живется легко… Э-э, неверно. У меня хозяйка болеет. Юсси сам не свой ходит, работника хорошего нет, служанки нет… Хоть сам работай!
— Не надо жаловаться, хозяин,— жестом приглашая гостей садиться к столу, сказал Кумоха.— У богатого а петухи несутся, это все знают. Ты свои беды сейчас считал — за минуту управился. Бедняк начнет свои считать — до утра не кончит. Поэтому я лучше помолчу.
Юсси как сел на лавку, уткнулся взглядом в Айно, так и замер.
А богатый хозяин время зря не терял. Петлял, вертел, крутил, но наконец к делу подобрался:
— Отпусти Айно служанкой к нам в дом, Кумоха, а? Заплачу ей хорошо. Деньги тебе не нужны, что ли? Хозяйка моя заболела, поехала к Игно-колдуиу, там в селе у нее родичи живут… Когда приедет — неизвестно. Весной, должно быть… Юсси твою Айно обижать не будет… А без женской руки в доме плохо, сам знаешь.
— Ты же не меня нанимаешь, хозяин,— усмехнулся Кумоха.— Айно тебе нужна, с ней и разговаривай.
— Нет, нет, нет!,— сказала Айно.— Мне и здесь хороша С голоду не умираем — зачем в чужой дом идти? А если б и умирала, к вам не пошла бы работать. I
Сколько ни бился Тайпо, Айно твердила свое«нет» и «нет».
Выпили отец с сыном пива, закусили пирогом да и поехали восвояси.
Снег хрустел-скрипел под быстрыми полозьями.
— Если Айно не будет у нас в доме,— капризно сказал Юсси отцу, когда санки мчались по лесной дороге,— то я уйду в лес и домой не вернусь. Пусть меня волки едят, пусть я замерзну, пусть в болоте сгину…