Летнее королевство
Шрифт:
То воодушевление, с которыми нас встречали стражники и конюхи, не шло ни в какое сравнение с энтузиазм, охватившим собравшихся. Но некоторые все же выделялись на общем фоне. Высокий светловолосый голубоглазый воин легко растолкал толпу и, крича что-то по-ирландски, заключил моего господина в объятия. Милорд обнял его в ответ и отвечал на том же языке. Я понял лишь имя «Агравейн», и догадался, что вижу брата милорда. Надо сказать, не очень-то они оказались похожи. Судя по тому, что я слышал, они и сражались совершенно разными способами. Агравейн
Пока лорд Гавейн что-то оживленно обсуждал с братом по-ирландски, я мялся у двери, улыбаясь на всякий случай, но уже ощущая определенную усталость от этого многолюдия. А еще меня заботила мысль о том, что завтракали мы сегодня только на рассвете, и обильным этот завтрак никто бы не назвал. Немного погодя я поймал на себе взгляд худощавого, смуглого мужчины. В отличие от других, одежда его не пестрела украшениями. Только серебряная цепь на шее говорила о высоком происхождении и немалом чине. Я растерянно улыбнулся, он улыбнулся в ответ и подошел ко мне.
— Приветствую, — вежливо обратился он ко мне. — Кого-то ищешь, приятель?
— Нет, господин. Кого мне тут искать? Я новый слуга милорда Гавейна. Вот, жду, когда он со всеми пообнимается.
Мужчина с интересом посмотрел на меня.
— Слуга Гавейна? Вот неожиданность!
— Да, господин. Так уже говорили. Но я только временно его слуга. Он обещал подыскать мне место в Камланне, когда я попросил его взять меня с собой.
— Ты попросил? — во взгляде мужчины читались недоумение и сомнение.
— Он ведь некоторое время жил у нас в семье, — я застенчиво улыбнулся. — Ну, вот я и воспользовался возможностью. Мне очень хотелось попасть сюда. — Незнакомец отнесся ко мне по-доброму, и я уже собрался спросить у него, где тут можно найти какой-нибудь еды, когда к нам подошел лорд Гавейн.
— Бедивер! — воскликнул он с широкой улыбкой, пожимая руку моему собеседнику. — Ты здесь, и я рад. Как ты, дружище?
Сказать, что я удивился — ничего не сказать. Я просто не мог поверить, что говорил сейчас с легендарным воином, которого Император назначил главным военачальником после того, как он много лет командовал конницей Артура и занимал пост его ближайшего советника. Вот уж не думал, что этот герой окажется таким простым и тихим человеком.
Глаза Бедивера искрились от искреннего удовольствия.
— Все у меня в порядке. Да и в Камланне тоже. Но как ты? Нашел, что искал?
Глаза лорда Гавейна погасли. Он покачал головой.
— Еще нет. Но я не оставлю поиски. Попробую еще раз.
— Ну, конечно. Только летом, ладно? — Бедивер внимательно посмотрел на рыцаря. — А то, я смотрю, зимнее путешествие не пошло тебе на пользу.
Лорд Гавейн рассмеялся.
— Подумаешь! Просто некоторое время не был дома. А где милорд Артур?
— У себя. Разговаривает с гонцом из Галлии. Речь идет, в основном, о торговле. Хочешь повидаться с ним? Можно прямо сейчас. Ничего срочного в их разговоре нет.
— Я лучше подожду. А где Кей?
— На охоте, конечно. Ему тут скучно.
— Еще бы! Воевать-то не с кем.
К нам подошел Агравейн и взял брата под локоть.
— Пока ты будешь ждать Артура, пойдем, выпьем с нами. Расскажешь, где был, что видел. — Он потащил брата к ближайшему столу, громко требуя подать вина. Бедивер, однако, не последовал за ними. Он стоял и смотрел на меня.
— Так зачем ты хотел прийти сюда? — серьезно спросил он.
Некоторое время я смотрел на него, такого спокойного и сосредоточенного, в тихой панике, а потом выпалил:
— Господин, я хочу служить Свету!
Он задумчиво кивнул.
— Ну, что же, причина основательная. Тогда добро пожаловать в Камланн. — Бедивер повернулся и подошел к столу, за которым сидел лорд Гавейн уже с кубком в руке. Он оживленно говорил с братом. Я нерешительно последовал за ним. Мой рыцарь поднял глаза, заметил меня и поспешно поставил кубок на стол.
— Рис! Я забыл про тебя. Агравейн, это мой новый слуга, Рис, ап Сион.
— Слуга? — мне показалось, что Агравейн свирепо посмотрел на меня. — А я тебе что говорил! Конечно, тебе нужен слуга. И что, толковый? За лошадями может ухаживать?
— Ну, ты же знаешь, к Цинкаледу я никого не подпущу, — лорд Гавейн улыбнулся. — Никто за ним ухаживать не будет, умеет или не умеет. Но Рис — умный парень. Ты бы слышал, как он торгуется! После него горожане чешут в затылке и восхищаются деловым чутьем воинов Пендрагона.
— А-а, горожане разные попадаются, — махнул рукой Агравейн. Впрочем, мне показалось, что он доволен. — Ладно. Слуга, так слуга. Ну, так давай, слуга, притащи своему господину чего-нибудь поесть!
Я огляделся, гадая, чего от меня хочет Агравейн на самом деле, и где я здесь раздобуду какой-никакой еды. Но тут лорд Гавейн махнул рукой и воскликнул:
— Это потом! Иди сюда, Рис, выпей вина. Агравейн, он проделал немалый путь вместе со мной. К тому же, он не бывал раньше в Камланне; где он тебе будет еду добывать?
Агравейн пожал плечами и крикнул, чтобы кто-нибудь принес еды, а я, поколебавшись и оглянувшись на лорда Бедивера, подошел и сел на лавку слева от лорда Гавейна. Надо сказать, чувствовал я себя не в своей тарелке. Худой, длиннолицый воин вручил мне стеклянный кубок с вином, и Агравейн продолжил рассказ о событиях в крепости после ухода Гавейна. Я осторожно держал кубок двумя руками, разглядывая его со всех сторон. Стекло, как, впрочем, и вино, — это большая редкость в наши дни. В Британии таких точно не делают. Стекло имело сине-зеленый полупрозрачный цвет, сквозь него красное вино приобретало глубокий пурпурный оттенок. Я попробовал. Здорово! Раньше вино мне доводилось отведать только после мессы, на причастии. Но там, конечно, не было никаких специй. А откуда бралась медовая горьковатость, я и вовсе не мог сообразить.