Летний детектив
Шрифт:
– Логично предположить в данном случае ответ «нет».
– Мадам, вы взрываетесь, как фейерверк, – улыбнулся врач, – я обязан спросить: это характер или результат травмы?
– Меня стукнули по голове?! Кто? Зачем? Вернее, почему? – я забросала Колена вопросами.
– Если вы способны побеседовать с полицией, то лучше задать вопросы специалистам, – ушел от ответа доктор.
– И где они? – рявкнула я.
– Только не горячитесь, – предостерег врач, – правда, у вас ничего страшного, но все же любой стресс наносит вред организму. Полиция ждет
Я ощутила легкое головокружение и откинулась на подушки.
– Зовите их сюда!
Через десять минут беседы с местными Шерлок Холмсами мне стало понятно: если отбросить тот факт, что оба парня разговаривают на французском и их кожа черна, как антрацит, они ничем не отличаются от ребят из московского отделения милиции: задают стандартные вопросы и нехотя выдавливают из себя капли информации. Но я давно общаюсь с полковником Дегтяревым и научилась выуживать из представителей закона необходимые сведения. В конце концов картина происшествия предстала передо мной во всей красе.
В тот момент, когда мы с Володей, разинув рты, повернулись в сторону улицы, чтобы насладиться фейерверком, на нас напал грабитель. Особо не заморачиваясь, он стукнул любителей зрелищ по затылку «округлым мягким предметом, предположительно принесенным с собой», – именно так выразились местные менты. Вероятно, это был мешочек с песком, так как никаких больших ран у нас не образовалось. Володе повезло больше, чем мне, его от сотрясения мозга спасла чалма. Убивать госпожу Васильеву или Володю преступник явно не собирался, он лишь хотел лишить нас чувств и с блеском выполнил задуманное. Видимо, я попалась под руку негодяю случайно, он не сорвал с меня серьги и дорогие часы, не прихватил сумочку. Объектом нападения явно был Володя, вернее, часы «Зубы тигра».
Когда Валерия Львовна вернулась на террасу, она нашла внука и меня без сознания на полу. Чтобы не сорвать карнавал, хозяин отеля упросил пожилую даму не вызывать полицию до завершения праздника. Поэтому по горячим следам раскрыть преступление не удалось. Володю допросили только утром, он монотонно повторял:
– Я глянул на ракету, она вылетела из-за кустов. Все.
Я также не смогла внести ясности: повернулась к балюстраде, и свет померк.
В тот же день Валерия Львовна и Володя прервали свой отдых и спешно отправились в Москву. Пожилая дама начисто забыла обо мне и не пришла попрощаться, но я была только рада такому повороту событий.
София и Олег Мерц тоже улетели на своем частном самолете, а я спокойно отдыхала оставшиеся дни, залечила легкую ссадину на затылке и решила ничего не сообщать о неприятном приключении домашним.
Примерно через неделю после моего возвращения домой в Ложкино зазвонил телефон, и незнакомый женский голос сказал:
– Позовите, пожалуйста, Дарью. С ней хочет поговорить Валерия Львовна Малкина.
– Очень приятно вас слышать, – ответила я, подавив желание заявить: «Извините, Даша уехала в Париж и вернется через десять лет», – как Володя?
– Хорошо, – после небольшой заминки ответила дама, – вы меня узнали?
Я удивилась, но не стала показывать своих чувств.
– По голосу нет, но в телефоне он часто искажается.
– Уважаемая Дарья, могу ли я попросить вас о встрече? – церемонно предложила Валерия Львовна. – Прямо сейчас, в центре Москвы, в ресторане на Петровке?
– Раньше чем к пяти мне из Ложкино туда не успеть, – предупредила я, поражаясь собственной сговорчивости.
Первый, кого я увидела, войдя в зал, оказался Олег Мерц. Он сидел за круглым столом в компании женщины лет сорока и мальчика-десятиклассника. Подросток был одет в майку-«алкоголичку», плечи его покрывала большая разноцветная татуировка.
– Даша, идите сюда! – помахал рукой бизнесмен.
Я обвела глазами посетителей, удостоверилась, что Валерия Львовна еще не появилась, и не очень охотно пошла на зов.
– Садитесь, – по-хозяйски распорядился Олег, – чай, кофе, пирожные?
Я вежливо отказалась.
– Спасибо, нет. Я жду Валерию Малкину, помните ее?
Женщина хмыкнула.
– Я же говорила.
Мерц с шумом выдохнул.
– Даша, располагайтесь и знакомьтесь. Перед вами Валерия Львовна Малкина и Владимир.
– Не слишком веселая шутка, – оценила я заявление бизнесмена. – Валерия Львовна на двадцать кило тяжелее, не на один год старше, у нее короткие седые волосы, уложенные в старомодные букли. Володя светловолосый, с голубыми глазами, он неуклюжий и патологически стеснительный, даже на пляже разгуливал в футболке с длинным рукавом и в шортах по колено, мальчик бы не надел майку-«алкоголичку», и я сильно сомневаюсь, что бабушка разрешила бы ему сделать татуировку. У нее не забалуешь!
Женщина молча достала из сумки паспорт и положила на стол.
– Читайте.
Я раскрыла бордовую книжечку и не смогла сдержать удивление.
– Малкина Валерия Львовна, тысяча девятьсот сорок шестого года рождения. Вы прекрасно сохранились, так могла бы выглядеть ваша дочь. Что здесь происходит?
Валерия посмотрела на Мерца.
– Довольны? Она даже не вздрогнула, когда меня увидела. Могу лишь повторить: мы сидели дома, Володя подхватил корь. Я его за порог не выпускала.
Мерц опустил голову, я начала нервничать.
– Объясните, что происходит.
Олег положил руки на стол.
– Я в свое время пару раз подкатывался к Петру Михайловичу, просил продать мне часы «Зубы тигра», но коллекционер отказывался. Он никому раритет не показывал, было лишь фото в Интернете, но его оказалось достаточно, чтобы я понял: часы должны быть у меня!
– Они не продаются, – железным тоном заявила Валерия, – и не демонстрируются. Точка.
– Секундочку, – пробормотала я, – значит…
– Меня развели, как лоха, – свистящим шепотом перебил меня Олег, – чертовы газеты растрепали о карнавале, желании Софии в нем участвовать, о костюме индианки, сообщили название отеля! Репортеров надо убивать! Хороший журналист – это мертвый журналист!