Летняя вечеринка
Шрифт:
— Вы не можете бежать, — заявил Эдвард как будто обиженно.
— Но мы должны были, — возразила Кэри. Эдвард оставил дверь распахнутой, и небо за его спиной то и дело озарялось вспышками молний, сопровождаемых резкими раскатами грома. Косые струи дождя попадали в помещение.
Эдвард, не двигаясь с места, оглядел ребят.
— Вы не можете уехать сейчас отсюда, — проговорил он громко, с угрозой в голосе. — Я официально приглашаю вас на вечеринку.
— На вечеринку? — переспросила Кэри, чувствуя, как ее охватывает ужас.
— Вечеринка
Она хотела попятиться, но уперлась спиной в бетонную стену.
— Мы с Мартином только и ждем ее начала, — сообщил Эдвард, вновь странно улыбаясь. — Вот увидите, какой это будет праздник.
— Пожалуйста, отпустите нас! — заорала Кэри, чувствуя наворачивающиеся слезы. — Мы никому не расскажем ни про Саймона, ни про все остальное. Обещаем. Нам просто хочется домой.
— Вот увидите, какой это будет праздник, — повторил Эдвард, пропуская мимо ушей ее просьбу. И, не дожидаясь ответа, пояснил: — Это будет охотничья вечеринка. — Он громко хохотнул. — Вот увидите, какая у нас с Мартином в этом сезоне дичь!
Кэри прошиб холодный пот.
— Нет! — заорала она, вспомнив о четырех человеческих головах, висевших в комнате трофеев.
Она сразу поняла, о чем говорил Эдвард. И парни тоже поняли, что у него на уме. До них тут же дошло — им всем отведена роль дичи.
— Вы безумец! — воскликнула девушка. — Вы оба безумцы! — Хотя она даже не поняла, как сказала это. Слова сами собой сорвались с языка.
Эдвард угрожающе поднял двустволку.
Кэри вскрикнула и попыталась увернуться, но деваться было некуда.
— Не стоило этого говорить, — произнес Эдвард сердито. — Я пригласил вас на вечеринку, и вы не должны меня оскорблять.
— Отпустите нас! — попросил Эрик.
— И не безумец, — заявил Эдвард, не обращая на него внимания. Затем поднял ствол повыше, взял Кэри на мушку и приблизился к ней на два шага.
— Нет, пожалуйста! — завопила она и, не соображая, что делает, кинулась вперед, вцепилась в стволы.
Ружье выскользнуло яз рук стрелка и оглушительно громыхнуло. Эдвард вскрикнул и повалился на спину, ударившись головой о деревянный столик.
Ребята не стали дожидаться, пока он поднимется. Бросив свои вещи, они выскочили за дверь и кинулись бежать под проливным дождем.
Часть третья
Вечеринка
Глава 1
Эдвард прицеливается
— Сюда! — закричал Эрик.
Кэри кинулась за ним в лес. Ее подошвы скользили по мокрому песку.
— Живее! — окликнула она Крейга и оглянулась на темное строение у бассейна. Эдварда все еще не было видно.
Ребята мчались, не глядя под ноги, по извилистой тропинке, петлявшей между сосен. Дождь почти стих, но при каждом
Тучи снова уступили место бледной луне, показавшейся над вершинами деревьев. В серебристом свете лес сделался призрачным. Ветки слегка дрожали, между ними стелились полосы тумана.
— Куда мы? — спросил Крейг.
— Просто убегаем, — ответила Кэри, тяжело дыша. — Ой-й!
Длинная ветка хлестнула ее по голове. Девушка остановилась, скорчившись от боли. Но потрогав ушибленное место, поняла, что ничего страшного не произошло.
Порыв ветра стряхнул с деревьев новую порцию капель. Кэри пробовала увернуться, но ей это не удалось.
Ребята все больше углублялись в лес. Тропинка неожиданно кончилась, и путь преградили заросли
— Куда мы идем? — повторил Крейг уже более взволнованно. — Постойте! Куда мы идем?
Они остановились возле толстого дерева. Кэри поняла, что почва под ним сухая — крона дерева оказалось столь густой, что струи дождя не достигли земли. Девушка попыталась отдышаться. Пронесся порыв ветра, и ветви над головой задрожали.
— Он уже идет? — спросил Крейг, обхватив ствол обеими руками.
Ребята прислушались. Но различили только шепот ветра и собственное тяжелое дыхание.
— Он собирается на нас охотиться, — пробормотала Кэри. — Словно на зверей.
Ей снова привиделись четыре головы на стене в комнате трофеев. Четыре человеческих головы с застывшим на лицах выражением ужаса. Значит, это были жертвы предыдущей охотничьей вечеринки Эдварда?
— Мы не можем бегать вот так без конца, — произнесла девушка, вытирая пот со лба рукавом тенниски. — Нам нужен хоть какой-то план.
— Надо выбраться с острова, — сказал Крейг, оглядывая друзей. На его лице читался один лишь страх.
— Мы уже пытались это сделать, — напомнил Эрик, нервно подергивая свой конский хвост. Потом прихлопнул комара у себя на руке. — Нам не уплыть с острова без лодки.
— Можно выдолбить каноэ из древесного ствола, — сказала Кэри. — Как делали индейцы.
— Весьма полезное предложение, — пробурчал Эрик и улыбнулся, несмотря на испуг. — У тебя жуткое чувство юмора.
— Давайте подумаем вместе, — предложила Кэри. Она поняла, что если стушеваться, то страх поглотит ее с головой.
— Мы должны вызвать полицию, — произнес Эрик. — До Ивового острова плыть всего десять минут. Если только… — Его голос сорвался.
— Все телефоны остались в отеле, — напомнила Кэри, прихлопнув комара на своей коленке.
— Значит, нужно туда вернуться, — заявил Эрик.
— Будь серьезнее, — одернул его Крейг.
— Да нет, правда! Надо пробраться в отель и позвонить в полицию.
— Но если Эдвард или Мартин… — начал Крейг.
— Они станут нас там искать в последнюю очередь! — решил Эрик.