Летопись Дракера: Первая Трилогия
Шрифт:
– Вау!..
– А то! Лорд умеет делать щедрые подарки. Хотя, такой доспех он сам бы сделать не смог, если по-честному. Только ты ему не говори, между нами, ладно? Но он очень много результатов исследований подкинул, и вышло вот это.
– А мне такой можно? – Альфред уже представлял себя в этом сверкающем чуде, но Ликтор немного постудил его пыл:
– Он почти два центнера весит, ты не забыл? Но можем что-нибудь и тебе придумать.
– Ну, я сам меньше, и вес тоже другой будет.
– Допустим даже сто. Я вот более чем уверен, что тебе это поднять не получится. Прости уж за прямоту.
– Да я понимаю… Просто очень уж красивый.
– Тогда
– Ладно, я уж придумаю!
– Не сомневаюсь!
Они начали подниматься по узкой лестнице башни, ведущей, казалось, в само небо, ибо конца и края ей не виделось, ни через пять, ни через десять минут. Наконец Альфред встал, и, тяжело дыша, прошептал:
– Я… Больше… Не могу…
Ликтор молча взял его на руки и пошёл дальше. Альфреду стало очень жаль его. Понимая, что ему должно быть куда тяжелее, он, чуть отдышавшись, спрыгнул на ступеньки.
– Я… Я сам…
– Нет уж.
Однако Деконин увернулся от пытавшихся схватить его рук и помчался вверх по лестнице. Свита кинулась за ним, и к концу лестницы последним пришёл графитнометаллический воин: как бы он ни бахвалился, но бег вверх на околокилометровую высоту не входил в его программу тренировок.
Так или иначе, а вид отсюда был просто восхитительный. Нет, сейрёзно: вам приходилось смотреть на закат в окружении гор? Да её и с красивой растительностью вокруг? Никакой шум битвы не мешал наслаждаться зрелищем, поэтому Альфред далеко не сразу сообразил, что он не на экскурсии, в общем-то. Ликтор не мешал ему – он как никто понимал, что подобные виды встречаются лишь однажды… Или вообще не встречаются, в большинстве случаев. Самому ему тоже было нелишне отдышаться и привести себя в порядок, ибо ему предстояло два сложных дела: перелёт через экватор и уговоры юного паренька на этот перелёт. Что из этого труднее – решайте сами. Но в итоге ему всё же пришлось прервать идиллию:
– Прошу прощения, но дальнейшее ваше пребывание здесь опасно. Нам следует немедленно покинуть замок.
– Э… Да-да… Секунду, я просто… Это ведь замечательно…
Альфред так и стоял, не ощущая ничего вокруг.
– Быстрее!
Ликтор начал изменять форму тела, сначала появились шипы, затем ещё более шипастый хвост, аналогичным образом сформировались крылья, и всё это – из чистого металла. Через пару минут на вершине башни едва помещался светлографитный дракон. Альфред смотрел на него и никак не мог понять, откуда такой размер. «По идее, – рассуждал он,– объём всего вырастающего должен быть сопоставим с затратами энергии. Но такой рост невозможен ни при каких условиях! Это противоречит закону сохранения энергии!..»
– Залезай, вопросы – потом.
– А это не опасно?
Ликтор тяжело вздохнул. Ну, то есть, для дракона это был вздох, а для человека – примерно аналог турбины самолёта, только чуть более громкий.
– Начинается… Я же сказал – вопросы потом. Всё, наверх!
– А вы, позвольте спросить, подумали как именно я должен забраться на двадцатиметровую высоту?
– Разумеется. Для этого есть хвост.
– Что-то мне подсказывает, что он совсем не для этого… – проговаривал Альфред, аккуратно карабкаясь по идеально гладким и скользким шипам с острейшими режущими кромками и разрезая руки с каждым движением, при максимально возможной аккуратности. Кое-как забравшись чуть ниже крыльев, Деконин задал новый вопрос:
– А как тут следует держаться?
– Крепко, – и дракон спрыгнул вниз.
Видимо, он решил выбить остатки мужества парня окончательно, потому что ещё метров пятьсот пикировал вниз, а потом расправил крылья, создав подъёмную тягу почище космической ракеты.
– Так какие у тебя были вопросы?
– Их довольно много… Но сейчас я хочу просто отдохнуть. Но боюсь упасть. А нам долго лететь? А то я уже мёрзнуть начинаю…
– Ну, отдохнуть можешь совершенно спокойно. Только лечь тебе нужно поперёк.
– Соскользну же!
– Нет. Давай, смелее!
Альфред с опаской перенёс обе ноги на одну сторону и ещё крепче вцепился в шип. Ему казалось, что этими мерными покачиваниями вверх-вниз в такт взмахам сверкающих крыльев шип просто отпилит ему руку. Но в этот раз обошлось. Ликтор немного изменил конструкцию металла и создал дополнительное пространство, что-то вроде узкой комнатушки, где парень еде поместился. Впрочем, это абсолютно исключало возможность соскальзывания, неудобства от погодных условий и риски при возможном нападении. В общем случае, теперь Деконину вред можно было бы нанести только при смерти дракона, а это – ну очень маловероятно. «Поди уничтожь такую махину! Ему, небось, и атомные снаряды нипочём!» Альфред был очень благодарен Ликтору, который, помимо места отдыха, также закрепил его местоположение металлическими крепежами, и даже сильная встряска теперь была абсолютно безобидной. Это к вопросу о том, кто же первый придумал средства защиты при опасных условиях дорожного движения.
Теперь махи успокаивали, и парень почти мгновенно погрузился в сон, не проснувшись ни во время стоянки на Мадагаскаре, ни в бурю над Индийским океаном. Так он и лежал, и новое утро встретил уже посреди австралийской пустыни.
Новое утро принесло новые вопросы. А точнее, обновило старые. Некоторые из них были очевидны: «Куда теперь? Где мы?» и всё в таком духе, другие же имели более конкретную природу, как например те, что были связаны со школой и семьёй – они вряд ли проигнорировали отсутствие пай-мальчика дома. Но на этот раз отвечать отказался уже Ликтор, и просто лёг спать посреди редких колючек на этой выжженной земле. «Ему хорошо, он дракон, запасы воды о-го-го какие! А мне что прикажете делать?» Впрочем, просить об укрытии под металлом Альфред благоразумно не стал: ему больше нравилась перспектива живого, а не зажаренного существа. Единственное, чего он никак не мог понять, так это систему охлаждения Ликтора. Он уже раскалился под пятьдесят, и не видно было, чтобы где-то были предусмотрены устьица или чего там у драконов ещё бывает.
Решив, что ждать, пока он выспится – бесполезно, юный попаданец (а теперь он совсем иначе посмотрел на персонажей таких книг, над которыми зачастую подтрунивал) отправился на поиски воды и чего-нибудь, более съедобного, чем металл. Решение, в свете последних событий, не очень-то разумное, но уставшему, несмотря на двенадцатичасовой сон, Альфреду было уже не до этого. Он просто попёрся к ближайшей скале (иначе и не скажешь). Но она так и не приблизилась, ни через полчаса, ни через час. Однако ему повезло: он увидел оазис, правда, сначала принял его за мираж, но не тут-то было: и вода, и трава – всё вполне натуральное. Но что-то ему там не нравилось. Как-то всё слишком правильно. И вода журчит, как полагается, и трава нужного окраса, и ветер дует ровными волнами, словно всё это специально готовили… для ловушки!