Лев (в сокращении)
Шрифт:
— Верно.
Он подвел меня к двери и напомнил мне почти бесцеремонно:
— Если вы его найдете и убьете, но не сможете доказать, что это была самооборона, вас обвинят в убийстве.
Я ничего не сказал в ответ.
— Мы не убиваем людей, — продолжал он. — И даже не бьем их в пах. Мы судим их в суде, как обычных преступников. — Тут он наконец добрался до сути дела. — Обещайте мне, что, как только вы получите любую информацию о местонахождении Халила или он вступит с вами в контакт, вы сообщите мне немедленно. Если вы уйдете,
Я думаю, он блефовал. Я был нужен ему в деле. Я был его лучшим шансом схватить Халила. С другой стороны, не стоит ловить его на этом блефе, если я хочу остаться на свободе.
Я посмотрел ему в глаза и сказал:
— Это не мой случай. Вы можете рассчитывать на меня — я буду полностью вас информировать, координироваться с ОГБТ, не отрываться от группы наблюдения, и если я вступлю в персональный контакт с подозреваемым, я буду следовать всем правилам применения силы. Обещаю.
— Хорошо. Вот это правильно. — Кажется, это его вполне осчастливило.
Мы скрепили договоренность рукопожатиями, и я вышел из кабинета, свято веря, что все это правда и наилучший выбор для всех. Месть не правосудие.
Однако, когда я дошел до лифтов, я вернулся к тому, что чувствовал, когда смотрел, как Халил режет горло Кейт.
Да, момент временного здравомыслия — это действительно страшно.
Глава 6
Я спустился на двадцать шестой этаж, забрать кое-какие вещи со своего рабочего стола, но сперва подошел к столу Гейба, чтобы найти его экземпляр дела Халила. Папка «Программа помощи исламской общине» отыскалась в ящике.
Рядом я заметил другой ящик с наклейкой «Хайсам — персональное» и открыл его. Ящик был почти пуст, но я увидел книгу арабских притч на английском языке с заложенными страницами. Я открыл одну и прочитал подчеркнутую фразу: «Смерть боится его, потому что у него сердце льва» — и положил книгу обратно, глядя на фотографию двух улыбающихся привлекательных женщин — по-видимому, жену и дочь Гейба, хладнокровно убитых Халилом. Даже после десяти лет работы в отделе убийств немотивированные убийства меня шокировали. И они хотят взять этого типа живым?
Я подошел к своему столу и залез в свой компьютер, проверил электронную почту и распечатал в десяти экземплярах фотографию Асада Халила из сообщения о розыске Полицейского управления Нью-Йорка.
Люди начали возвращаться с обеда, а я не хотел вступать в разговоры с коллегами, поэтому все закрыл и направился к лифтам.
Предполагалось, что я пойду в технический отдел, чтобы взять следящее устройство и микрофон, но я забыл об этом. Также я должен был увидеться с капитаном Пареси, но тяжелый стресс сделал меня забывчивым. Я сел в свой джип и направился в сторону своей квартиры на Восточной Семьдесят второй улице.
Мое жилье располагается в высотке восьмидесятых годов постройки, довольно дорогой, как и все в Верхнем Ист-Сайде. Въезжая в подземный гараж, я вытащил «глок». Вообще-то я обычно не заезжаю на свое парковочное место с пистолетом в руке, если, конечно, какая-нибудь задница не заняла его до меня, но в последнее время обстоятельства переменились.
Я огляделся вокруг, запарковался и пошел к лифту, поднимающему до холла, держа правую руку с «глоком» в кармане.
Я вышел в холл и сразу заметил парня в кресле у дальней стены. Он был одет в джинсы и оранжевую рубашку с логотипом — курьер. И правда, две коробки с пиццей стояли на столе рядом с ним. С того места, где он сидел, были видны подъездная дверь, лифт в гараж, дверь на пожарную лестницу, грузовой лифт и пассажирские лифты к квартирам, но смотрел он прямо на меня.
Альфред, швейцар, сидевший за стойкой, поприветствовал меня, но я не обратил на него внимания и пошел к разносчику пиццы, вставшему при моем приближении. Приблизившись к нему и не вынимая руки из кармана, я спросил:
— На службе?
Он кивнул и спросил меня:
— Детектив Кори?
— Верно.
— Я детектив Эй Джей Настаси, Отдел специальных операций. Я назначен в вашу охрану, — добавил он без необходимости.
— Ага. — Я достал одну из фотографий Халила из папки и спросил детектива Настаси: — Вы знаете, кто этот парень?
— У меня есть это фото, — ответил он. — Мне сказали, что он профессиональный убийца, иностранец, вооружен и опасен, и что он может быть замаскирован.
— Все правильно. У вас есть бронежилет?
— Никогда не выхожу без него из дома.
— Хорошо. А в коробках у вас настоящая пицца?
— Нет, — улыбнулся он.
Нет, удачным этот день для меня так и не станет.
— У меня есть указания и контактные номера для вас, — сообщил он. Он передал мне конверт, который я положил в карман.
Я подошел к Альфреду. Он еще раз поприветствовал меня:
— Есть какие-нибудь проблемы, мистер Кори?
— У миссис Кори случилась небольшая авария за городом, поэтому она не вернется сюда еще два или три дня.
— Мне жаль это слышать.
— Она в порядке, но мы оба пока будем работать дома.
— Да, сэр.
— Мы не ожидаем никаких посетителей или доставок. Был кто-нибудь в моей квартире? Телефонная компания? Электрики?
Он сверился со списком посетителей и сказал:
— Я не видел никаких посетителей, пока вас не было. — Альфред не дурак и занимается своим делом уже двадцать лет, поэтому он видит все — супружеские измены, домашние неурядицы и бог знает что еще. Манхэттенские швейцары знают, когда поднимать тревогу, а когда смотреть в другую сторону.
— У меня багаж в джипе, — сказал я Альфреду. — Пожалуйста, велите носильщику перенести его в квартиру.
— Да, сэр.
— Убедитесь, что мой джип заперт и заберите комплект моих ключей у смотрителя гаража. Потом я возьму.