Лэйси из Ливерпуля
Шрифт:
— А твой милый полицейский не возражает?
— Джерри? Возражает, да еще как. Он хочет, чтобы мы поженились. Я сказала ему, что выйду за него замуж, как только найду кого-нибудь, кто сможет управлять моим приютом.
— Я тоже не смогла бы терпеть такого. И Мартин… — Маив умолкла.
— А Мартин что?
— Мартин тоже этого не выносит.
— Раз уж мы заговорили о Мартине, разве он уже не вернулся домой с работы? Может, он тоже хочет есть?
— Очень может быть.
— Что-то не так, Маив? — Фиона внимательно посмотрела на свою миниатюрную, изящную сестру. Сегодня Маив не ходила на работу. Она пришла около часа дня, и с тех пор они просто сидели
— Все в порядке, — ответила Маив таким голосом, который ясно показывал, что все совсем не в порядке.
Зазвонил телефон.
— Если это Мартин, скажи ему, что меня здесь нет, — попросила Маив.
— Почему, сестренка?
— Просто не говори, что я здесь, и все.
Фиона пошла к телефону и через несколько минут вернулась.
— Это был не Мартин, а мама. Мартин только что звонил ей и спрашивал, где ты. Мама говорит, что у него был встревоженный голос. Я не призналась ей, что ты у меня.
Маив не ответила. Телефон зазвонил снова. Вернувшись, Фиона сказала:
— На этот раз это был Мартин. Мне он показался очень взволнованным. Что случилось, сестренка?
— Я беременна! — Маив разрыдалась. — Сегодня утром я прошла тест, и он дал положительный результат.
— Это же замечательно, глупая! — Фиона крепко обняла сестру. — Я так счастлива за тебя.
— Я тоже. — Маив всхлипнула. — Но Мартин вовсе не будет счастлив, он придет в ярость. Ох, Фиона! Он будет так злиться. Можно мне пожить у тебя?
— Конечно, но ведь дело не дойдет до этого? Мартин будет в восторге. В конце концов, сколько вы женаты? Почти тринадцать лет.
Маив отчаянно затрясла головой.
— Говорю тебе, Мартин придет в бешенство. Он не хочет детей. Ему нужны хороший отдых, гаражи и новые холодильники, а не дети.
— Тогда ему самое время повзрослеть и понять, что он живет в реальном мире, — сухо обронила Фиона. — Как это случилось? Ты забыла принять пилюли?
— Нет. Я прекратила принимать пилюли. — Маив шмыгнула носом и выдавила улыбку. — Я не принимала их с самой свадьбы Лулу. Я решила, что хочу ребенка больше, чем Мартина.
— Тогда почему ты так беспокоишься о том, что он все узнает?
— Потому что я все еще люблю его. — Маив снова начала плакать. — По крайней мере, я так думаю.
Опять зазвонил телефон. Это оказалась Элис. Мартин звонил уже второй раз и собирался обратиться в полицию.
— Я сказала ему, что она всего-то задерживается на пару часов, но он ответил, что она вообще не была на работе сегодня. Он буквально лезет на стенку, и я сама начинаю беспокоиться. Это совсем не похоже на нашу Маив. То есть я хочу сказать, где, ради всего святого, она может быть?
— Вообще-то, мам, она у меня, — призналась Фиона и объяснила, в чем дело.
Элис выслушала ее молча, а потом сказала:
— Я рада насчет ребенка, но мне и в голову не приходило, что это Мартин не хочет детей. Ему пойдет только на пользу, если он еще немного понервничает. Может быть, он образумится, когда узнает, где она.
Фиона аккуратно положила трубку на рычаг. Какие причудливые зигзаги выписывает судьба! Она вспомнила обручение Маив, когда ей пришлось развлекать Горация Флинна, а все остальные веселились от
«Я никогда не думала, что мне будет жаль кого-нибудь из них, — с удивлением подумала Фиона, — не говоря уже о всех троих сразу». Она чувствовала себя очень счастливой, полностью удовлетворенной. Ей больше нечего было желать. Колин был замечательным мужем, а Джерри будет еще лучше.
Она решила, что сегодня же вечером предложит ему пожениться как можно скорее, потому что жизнь порознь казалась ей бессмысленной. В конце концов, было кое-что , чего она хотела — еще детей. Но она не была готова переселиться в его современную квартиру в Литерлэнде. Там будет слишком тесно. Кроме того, она очень любила этот дом, который оставил ей в наследство Гораций Флинн. Она была единственной, кому Флинн нравился, если забыть о тех моментах, когда он щипал ее за мягкое место. Для приюта придется подыскать другой дом. Это станет ее следующим проектом, и она вложит в него все, что имеет. Фиона прикинула в уме, что ей предстоит сделать: выклянчить у муниципального совета пустующее помещение, найти местного члена парламента, начать сбор средств, связаться с прессой и привлечь ее на свою сторону.
Она вернулась в кухню. Маив сделала чай и начала жарить рыбные палочки.
— Выглядят прекрасно, — заметила она. — Мы с Мартином никогда не ели рыбных палочек.
— Они просто восхитительны с бобами и консервированными помидорами. Джерри прямо-таки обожает их.
— У нас всегда были такие шикарные обеды из трех блюд. На их приготовление уходила уйма времени.
— Ну, теперь это все быстренько прекратится, когда тебе придется ухаживать за ребенком. — Фиона ухмыльнулась.
Маив вздохнула:
— Мартин сойдет с ума.
— Забудь о Мартине. Любой мужчина, который предпочитает ребенку обед из трех блюд, заслуживает того, чтобы ему прочистили мозги.
— М-м. Если я съем одну из этих палочек, тебе хватит остального?
— Ешь сколько твоей душе угодно. В холодильнике лежит еще один пакет.
Вечер шел своим чередом. Последовало еще несколько телефонных звонков от безутешного Мартина. Полиция отказалась предпринять какие-либо действия. Позвонила Элис и сказала, что начинает жалеть его, поэтому не может ли Фиона убедить Маив отправиться домой, чтобы окончательно не свести беднягу с ума?
Фиона согласилась, что это может оказаться совсем неплохой идеей.
— Думаю, Маив с радостью поедет. Она просто комок нервов. Лучше всего побыстрее покончить с тем, что ей предстоит.
В восемь часов прибыл Джерри Мак-Кеон — в правиле о том, что «мужчинам вход в здание воспрещен», для него было сделано послабление. Он предложил подвезти Маив в полицейской машине с включенной мигалкой.
— Могу я поехать с вами? — горя нетерпением, спросила Бонни.
— Вероятно, будет лучше, если Маив поедет одна, — сказала Фиона. — Как, согласна, сестренка?