Лезвие вечности
Шрифт:
Внизу они усадили Котова за руль автомобиля, но у того так тряслись руки, что он не попадал ключом зажигания в скважину. Раздосадованный Градов оттолкнул Котова на соседнее сиденье, передав пистолет Ольге, устроившейся сзади, и сел за руль сам. Водителем он был скверным, а тут еще незнакомая марка… Под его управлением автомобиль сорвался с места так лихо, что поездка едва не закончилась под стеной дома.
– Вызывайте Бека, – приказал Борис, чудом избежав столкновения.
Котов обреченно покосился на Градова и взялся за сотовый телефон.
– Держите телефон
– В него? – с трепетом спросила девушка.
– Нет, в прохожих! – рассердился Борис, выворачивая руль на очередном перекрестке. – Эй, эй, поосторожнее! – Он боднул головой телефон, излишне услужливо подсунутый Котовым. – Не запихивайте эту штуку мне в рот!
Котов послушно отодвинул телефон.
– Генрих Рудольфович? – прорыдал он. – Это снова Котов.
– Алло, Генрих Рудольфович! – позвал Борис. – Здравствуйте, говорит Градов.
– Градов? – переспросил Бек. – Почему вам дали телефон? У вас что-то срочное?
– Да мне никто и не давал, – спокойно сказал Борис. – Давать некому. Ваши люди как-то сами собой поумирали, остался один вот этот Котов, и, если его вправду так зовут, фамилия очень удачная. Мне он совершенно ни к чему, а вам?
– Доннерветтер! – взревел Бек.
– Спросите Котова, он подтвердит.
– Борис, но зачем вы открыли стрельбу? Я ведь собирался пригласить вас для мирных переговоров, предложить выгодные условия…
– Не валите с больной головы на здоровую! – возмутился Градов. – Если это так, то я сбитый американский летчик. Ваши ребята мне и слова не сказали. Вскрыли дверь и начали стрелять, да еще гранату бросили. Совсем невежливо.
– Бросили гранату? – Бек немного помолчал. – Вот как… Ну что же, кажется, я понимаю. Приношу вам искренние извинения за своих людей. Такого приказа я им не отдавал.
– Вот и я удивился, – хмыкнул Борис.
– Послушайте, Градов, если хотите, можете пристрелить скотину Котова. Давайте договоримся…
– Знаю я вашу манеру договариваться.
– Даю слово, что…
– Генрих Рудольфович, оставьте меня в покое раз и навсегда, иначе вскоре вы лишитесь всего персонала. Котов, выключайте телефон.
Послушный Котов убрал трубку от лица Градова, и Борис обратился к нему:
– Ваш босс посоветовал мне вас убить. А что посоветуете вы?
– Господин Градов, клянусь здоровьем…
– О! Не нужно. Здоровье – слишком ценная штука. – Борис затормозил на углу. – Вон из машины! Да, и если надумаете скрываться, советую переменить фамилию на Зайцев или Кроликов. Вам пойдет, хотя и эта недурна.
Котова как ветром сдуло. Он даже не посмотрел вслед отъезжающему от тротуара автомобилю. Нырнув в метро, он доехал до своего дома, забрал наличные деньги – всего чуть больше сорока тысяч долларов, основной капитал был вложен в дело – и помчался на вокзал. С первым же поездом он отбыл в Санкт-Петербург, оттуда куда-то еще…
Генрих Рудольфович отнесся к исчезновению Котова равнодушно. Он не стал организовывать поиски, его не интересовало, жив Котов
26
Погода ухудшилась, начинался дождь. Борис и Ольга оставили машину недалеко от места, где был высажен Котов. Они медленно шли по улице, даже не думая искать укрытия от крупных холодных капель.
– Вот и наступил тот момент, который предвидел мудрый мистер Слейд, – сказал Борис. – Ситуация испортилась окончательно.
– Думаешь, Бек не прекратит охоту?
– Насколько я его знаю, вряд ли. Скорее распалится еще больше. Хотя инстинктивно я чувствую, что какой-то способ остановить Бека есть. Но не могу сосредоточиться. Меня тревожит не только Бек, но и «коршуны». Кто знает, чего от них можно ожидать?
– Тогда сдаемся англичанам?
– Конечно. Но сперва надо продумать, как вести себя со Слейдом… с Долтоном – что говорить ему, а о чем и умолчать. И еще: сколько у тебя денег?
– На телефон?
– На телефон у меня есть, но надо же знать наши ресурсы.
Иллерецкая обшарила карманы джинсов и куртки, вытащила смятые бумажки.
– Вот… Мелочь.
– Не так плохо. Давай-ка зайдем вон в тот магазин.
– Зачем?
– Увидишь.
Часть третья
АНГЛИЙСКОЕ ТАНГО
1
Прелесть подобных ситуаций, как считал Джек Слейд, заключается в том, что в них совершенно ничего нельзя понять, а если в чем-то и разберешься, воспользоваться этим пониманием невозможно. Кодированная депеша из Лондона свидетельствовала, что мнение Слейда разделяет и руководство «Сумеречного Странника».
Депеша за подписью Марстенса представляла собой растерянный отклик на отчет Слейда о последних событиях. В своем отчете британский специалист упоминал и о телефонном звонке с предложением купить стилет, и о грубоватой уличной слежке. Марстенс соглашался с тем, что утечка информации о нелегальном прибытии Слейда в Россию, скорее всего, исходит из Лондона, и сообщал о начале негласной проверки причастных к операции лиц. Но никаких указаний Слейд снова не получил, если не считать таковыми заботливые призывы соблюдать осторожность. Это было похоже на спасение утопающего, когда вместо спасательного круга с берега летят советы измерить температуру воды и активнее махать руками.
Слейд сидел за столом и передвигал по полированной крышке высыпанные из пачки сигареты. Он решал журнальную головоломку. Требовалось разложить шесть сигарет так, чтобы каждая соприкасалась с пятью другими. Это оказалось чертовски нелегкой задачей. В конце концов Слейда осенило, что сигареты следует разместить не на плоскости, а в пространстве. Воплотить теорию в практику он не успел, так как затрещал телефон. Слейд снял трубку.
– Долтон слушает.
– Здравствуйте, мистер Долтон, – сказал мужской голос по-русски.