Лицедей Ее Высочества
Шрифт:
— Как себя чувствуешь? — раздался усталый голос высокородной.
Я перевел взгляд на нее и отметил, что под карими глазами пролегли синяки от переутомления. Щеки впали. Лицо выглядело изможденным и крайне измученным. Даже кожа на прелестном носике натянулась.
— Премного благодарен, госпожа. — выполнил поклон сидя. — Все замечательно.
В карете настала тишина. Эх, выйти бы из кабины и пересесть на козлы. Однако, на полном ходу выскакивать из транспорта я не решился. Орено смотрела на улицу и ее взгляд был расфокусирован.
— Значит не принц. — сказала она в воздух.
— Госпожа, — начал негромко. — Вы, наверное, не в курсе, но все дети короля Лоэна: рыжие. Кроме Орфейи. Она свой цвет волос унаследовала от Ее Величества.
— Жаль. — заключила она.
Вновь молчание накрыло нас своим покрывалом. Мне хотелось попросить ее не говорить о моем атрибуте, однако, сейчас я чувствовал, что атмосфера не располагает к подобному. Я тоже обратил внимание на улицу, провожая взглядом богатый квартал.
— Получается, что твой отец… — произнесла высокородная и сделала паузу.
— Дворецкий королевского замка. — дополнил я.
— А мать… — лениво уточнила Орено.
— Камердинер Ее Величества.
— А атрибут… — продолжала она игру.
— Получил случайно. — виновато улыбнулся ей, хоть она и смотрела на улицу.
— Эх. — грустно вздохнула девушка.
Вновь наступила тишина. Мне нечего было добавить. Казалось, что скажи сейчас, чтобы она молчала и все: наше доверие, которое возникло, треснет, как дешевая ваза после слабого удара.
— Я только одного не пойму, — вдруг вспылила герцогиня. — почему мой отец так доверял тебе и наказывал слушаться некоего слугу, как его самого.
— Не могу знать. — пожал плечами, поймав на себе злой взгляд карих глаз. — Скорее всего, это связанно с тем, что именно я помог решить ту историю с посланником посольства и дуэлью, которую Вы устроили. В свое время, это выручило Вашего отца.
— Посланником посольства? — сузила глаза высокородная.
— Вы не знали? — приподнял брови в удивлении. — Ну тот, как его там, Журан. Вроде.
— То есть, его подослали? — Орено решила спародировать сову.
Я заткнулся. Видимо, сболтнул лишнего. Если герцог не говорил этого, значит в этом был смысл. Хотя, может он просто не успел или посчитал ее не готовой на тот момент. В любом случае, он очень любил дочь.
— Хорошо, Хит. — подняла руки вверх высокородная. — Я все поняла. Остался только один вопрос. Что вы крутили с моим папой, и почему он так тебе доверял?
— Хм-м. — задумался в ответ. — Честно говоря, по поводу доверия я бы не стал так громко говорить.
— Как же перстень? — нахмурила бровки девушка.
— Тоже верно. — согласился с ней. — В остальном… Его пытались скинуть с политической вершины, а мы вдвоем старались сохранить его положение.
— Зачем тебе это? — сузила глаза собеседница.
— Он обещал защиту моей госпоже. — пожал плечами в ответ.
В кабине вновь настала тишина. Высокородная задумчиво глядела себе под ноги. Вскоре мы уже начали проезжать по улице, что ведет ко входу в Академию. Еще минут десять и я буду на месте.
— То есть, — вдруг разрушила тишину герцогиня. — ты все это делал ради Орфейи?
— Ну… да. — честно сознался.
— Столько усилий? — спросила девушка подозрительно и вдруг улыбнулась. — Признайся, Хит: ты ее любишь.
— Нет, госпожа. — отмахнулся от подобной глупости. — Я просто выполняю свою работу.
Возможно, мне показалось, но собеседница медленно и долго выдыхала, словно все это время задерживала дыхание. Я никогда не пойму женщин. Они точно с другой планеты. Неужто им тут так не хватает местных Санта-Барбар, что теперь они ищут везде любовные истории?
Спустя обозначенное время, карета остановилась около входа в общежитие. Я бодро выскочил на улицу и подал руку высокородной. Она вальяжно приняла ее, кивнула и спустилась вниз. Из-за кареты вышла Сорана, выглядела она очень уставшей.
За помощь с госпожой я получил благодарный кивок и две девушки скрылись в дверном проеме. Я отправился следом. Вскоре уже был в комнате принцессы и начал ждать служанок. Две болтушки явились вовремя.
— Ой. — выдала Герана. — Вы уже тут, господин Хиттон!
— Да. — кивнул ей. — И давайте без этих господинов. Договаривались же.
— Как скажете, господин. — поклонилась мне Рината, что скользнула следом.
Я поморщился, но не стал акцентировать на этом внимание. Вскоре я просто плюну, и они перестанут это делать. По сути, это просто провокация. Они так себя ведут, пока это вызывает ответную реакцию.
— Теперь за задания. — захлопал я в ладоши, подгоняя к выполнению задач.
Не прошло и часа, как принцесса отправилась на учебу одарив меня таким подозрительным взглядом, что я испугался за сегодняшний вечер.
Закончив все утренние дела, мы быстро добили и уборку.
— Герана, — позвал я одну из девочек, и она тут же предстала передо мной. — вот тебе кви… то есть заказ. Сбегай к ювелиру и принеси выполненную работу или уточни, когда она будет готова. Это сотня меди, — протянул ей мешочек. — на обратном пути купи себе и Ринате вкусностей.
Девушка аккуратно взяла монеты и ошеломленно посмотрела на меня, все еще не веря сказанному. После чего кивнула и испарилась. Вот и хорошо. Однако, по вопросам того кипеша, что они тогда устроили из-за моей пропажи, еще придется принять решение. Правда, пусть сначала полакомятся пряником, после него хлыст принесет больше пользы.
Служанка вернулась сразу после обеда с браслетом, который я убрал в комнату принцессы. Вечером наше трио стало квартетом. Госпожа была раздражена и через ее вечное спокойствие это пробивалось. Стоило закончить с обычными процедурами, как меня настойчиво пригласили устроить принцессе чаепитие.