Личная танцовщица
Шрифт:
Мне жаль, что я не похожа на Сунан. Сунан умеет экономить свои деньги, у нее действительно хорошая комната, и телевизор, и стереосистема. В следующем месяце она собирается купить пикап «Тойота», и Бирд провезет нас по округе. Сунан действительно много работает. Она ходит на палку каждую ночь, и иногда она трахается с несколькими фарангами за ночь. Она не играет в карты, как многие девочки, и она не курит и не пьет. Я выкуриваю пачку Marlboro в день, и иногда я пью пиво. Сунан старше меня, ей двадцать шесть, и она работает в «Зомби» примерно два года. Она посылала мне деньги, когда я была в Сурине, и она купила нашему отцу мотоцикл. У меня тоже есть мотоцикл,
У Сунан есть фаранг, который присылает ее деньги каждый месяц. Его зовут Тоин, он из Норвегии. Он повстречал ее в прошлом году и сказал, что он не хочет, чтобы Сунан работала, за это каждый месяц он присылает сорок тысяч бат на ее счет в банке. Он также дал ей мобильный телефон, стоимостью десять тысяч бат. У Тоина есть жена в Норвегии, и он приезжает в Бангкок только два раза в год. Сунан очень повезло, я хочу заиметь такого же фаранга. Тоин говорит, что разведется со своей женой и женится на Сунан, но Сунан не верит ему. Она говорит, что все фаранги лгут.
Я получил сообщение от Найджела, что он хочет собраться для совместной пьянки. У него была встреча в офисе на улице Силом, и он предложил Патпонг. Там, на Патпонг-1, есть бар «Сафари», который ему нравится. Этот бар на первом этаже, так что девочкам не позволяют танцевать голыми, и там играют хорошую музыку, много песен 60-х годов. Одно неудобство, потолок над двумя танцполами слишком низкий, и гоу-гоу танцовщицы кажутся карликами. Когда я пришел, Найджел был уже там, сидел рядом с маленьким лысым мужиком с густой серой бородой, он напоминал сказочного эльфа из-за остроконечных ушей и озорных глаз. Он был ненамного выше танцовщиц гоу-гоу. Он оказался хорошим человеком и сразу мне понравился. Его звали Брюс, и он находился в Бангкоке уже восемнадцать месяцев, управляя фабрикой кожаных сумочек тайского бизнесмена. Он и Найджел сидели там продолжительное время, потому что в пластмассовом стаканчике перед ними торчала толстая пачка синих чеков за выпивку.
Мы оставались в «Сафари» в течение часа, потом Брюс предложил пойти в один из верхних баров. Патпонг-1 — это узкая дорога, соединяющая две основные трассы Бангкока, улицы Силом и Суривонг. Я никогда не смогу понять, почему в таком месте находится район красных фонарей. Вокруг находятся высокие офисные здания и крупные универмаги, так что, по моему мнению, есть экономический смысл ликвидировать бары и перестроить район.
С обеих сторон дороги находятся бары, магазинчики, торгующие поддельными часами, дешевой одеждой и аляповатыми сувенирами. Бары на первом этаже — в основном гоу-гоу бары, и в каждом из них по меньшей мере сотня девочек. В барах на первом этаже тоже есть девочки, и они также танцуют. Но девочки в барах верхних этажей танцуют топ-лесс или полностью обнаженными, что, строго говоря, незаконно, но в барах на первом этаже ведут наблюдение. Всякий раз, когда идет полиция, наблюдатель нажимает сигнальную кнопку, в баре загораются красные лампочки, сообщая девочкам, что они должны бежать одеваться.
Из баров первого этажа зазывают подняться наверх посмотреть секс-шоу. В шоу девочки вытягивают лезвии бритв из своих половых органов, стреляют по воздушным шарикам стрелкам из трубочек, вставленных в их гениталии, вставляют туда карандаш и
Брюс остановился около бара, который я раньше не замечал. Там висела табличка с надписью «Бар Мечты» и лестничный пролет до закрытой двери.
— Что ты думаешь об этом? — спросил Брюс.
— Никогда не был здесь — ответил я.
— Давай зайдем?
— Несомненно.
Возле лестницы стояли два тайских подростка, держащие картонные таблички. Один из них показал табличку нам. Это было список сексуальных фокусов.
— Вы получили список вин? — спросил Брюс, но подростка не понял шутки.
— Fucking show («секс-шоу») — сказал подросток.
— Fucking great («очень отвратительно» — игра слов) — сказал Брюс, с явным Ньюкастильским акцентом. Он обернулся и помахал Найджелу.
— Я здесь, приятель! — завопил он.
— Какова торговая наценка? — спросил я у подростка.
Он покачал головой: «Посмотрите внутри» — сказал он, сделав жест по направлению к двери.
— Сколько за пиво «Carlsberg»? — спросил я.
Подросток показал его список. «Carlsberg» стоил восемьдесят baht.
Я кивнул Брюсу: «Кажется, нормально»
— Пит, Вы слишком волнуетесь — сказал Брюс, хлопнув меня по заднице, и поднялся по лестнице. Найджел и я последовали за ним.
Брюс заказал два пива и джин с тоником, и сел за столик поближе к приподнятой сцене, где под популярную тайскую песню кружились две голых девочки.
— Тихо, не так ли? — сказал Найджел. В баре находилось только пол-дюжины других выпивох, рассеянных по бару.
— Сейчас середина недели — ответил Брюс.
Танцовщицы сошли со сцены и их сменили две девочки, которые стали имитировать лесбийский акт.
— Где наши чеки? — спросил я. Обычно официантка ставила на стол стаканчик с чеком, показывающим общее состояние счета.
— Принесут — сказал Брюс. — Расслабься.
Найджел начал жаловаться о своей работе. Он продал рекламное место в компанию, печатающую торговые справочники, и большую часть его заработной платы составляла комиссия. Он ненавидел эту работу, и у меня создалось впечатление, что единственной причиной, из-за которой он оставался на этом место, было то, что он не мог найти что-нибудь еще.
Акт лесбиянок закончился, и на сцену поднялась женщина средних лет с ужасающим целлюлитом. Она стала вытаскивать веревку с пластмассовыми цветами у себя между ног.
— У меня плохое чувство, парни — сказал я.
Два здоровых тайца стояли около двери. Они смотрели на нас.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Найджел.
— Я что-то чувствую — сказал я. — Здесь едва ли есть подходящие девочки. И слишком много тайских парней. И где наш счет?
— Что Вы предлагаете? — спросил Брюс.