Личные враги
Шрифт:
— Мы готовы ехать. Кстати, утренний дозор уже сообщил мне кое-какие сведения.
— И какие же?
— На северо-востоке близ побережья был замечен корабль викингов. Может быть, и не один — дозорные говорят, он был слишком далеко. Они не сумели разглядеть все как следует. Сейчас они следят за кораблем, но викинги покуда не пытались высадиться.
— Так корабль все еще на том же месте?
— Да, насколько мне известно.
— Тогда поехали, — твердо сказал он.
Объединенный отряд довольно быстро добрался до того места, откуда дозорные заметили корабль викингов. Наблюдательным
Вначале обнаружились кони дозорных, привязанные у подножия утеса, — на крутом склоне от них все равно не было никакого проку. Двое дозорных покуда оставались наверху: Лорен снизу видела, как они пристально смотрят на море. После того набега викингов, когда был убит отец Лорен, разведчиков теперь всегда высылали в дозор парами. Один должен был следить за продвижением вражеского корабля, другой — галопом скакать в Кейр, чтобы предупредить об опасности.
Заслышав приближение отряда, один из дозорных спустился вниз. Подойдя к Лорен, он сказал:
— Корабль все там же.
Девушка спешилась. Дозорный принялся сноровисто карабкаться вверх по склону утеса. Лорен последовала за ним, но потом оглянулась на графа Моргана, который все еще сидел в седле.
— Ну что, идешь?
Арион спрыгнул на землю и передал поводья и щит одному из своих солдат. Наверх они поднялись вместе.
Вид с каменного уступа открывался великолепный, хотя от него и кружилась голова. Лорен могла бы вечно любоваться тем, как бескрайняя синева неба смыкается на горизонте с глубокой синевой моря. Величественную чистоту этой картины портил лишь отдаленный силуэт корабля, раскрашенного в коричневый, красный и белый цвета. Выгнутый нос корабля неопровержимо доказывал его происхождение. Весла были подняты, и вдоль борта тянулись, тесно смыкаясь, круглые щиты. Солнечный свет играл на металле слепящими отблесками.
Две бухты Шота, наиболее подходящие для высадки, всегда хорошо охранялись: над одной из них стоял замок Кейр, другую сторожил Элгайр. В иных местах берег представлял собой нагромождение скал, между которых порой не могла бы проскочить и юркая лодчонка. Но викинги даже не пытались подобраться к бухте. К чему им это бессмысленное стояние?
— Что они делают? — пробормотала Лорен, обращаясь скорее к себе самой.
— Ждут, — ответил твердый и властный голос.
— Чего? — спросил один из разведчиков.
— Не знаю, — честно признался граф. — Это-то и плохо.
Лорен не сводила глаз со зловещего корабля, который все так же едва заметно покачивался на мелких волнах.
— Здесь высадиться негде, — сказала она. — Побережье в этой части острова — сплошные скалы. Викинги сюда не сунутся, разве что они совсем спятили.
— Верно, — согласился Арион. — Да и корабль у них всего один, а мы уже доказали, что с таким войском справиться сумеем. Быть может, они просто дожидаются подкрепления.
— Тогда почему же именно здесь? — усомнилась Лорен.
— Это место как раз посередине между Кейром и Элгайром, — пояснил Арион. — Может, потому они его и выбрали.
— Но здесь же нет ни одной… — Лорен осеклась и обменялась долгим взглядом с дозорными.
— Что? — отрывисто спросил Арион.
— Ни одной бухты, если не считать пещер, — закончила Лорен.
— Пещер? Каких еще пещер?
— Здешние скалы источены ими, как яблоко червем. Пещеры, правда, по большей части невелики, и во время прилива их заполняет море. В них и заходить-то опасно, не то что вводить лодки. Потому мы и посылаем туда дозоры не так часто, как на берег.
Лорен мелкими шажками подобралась к самому краю уступа и легла, осторожно свесив голову вниз. Падение с такой высоты смертельно — зацепиться не за что, а внизу ревет бурлящая вода. Лорен повернула голову влево, но увидела лишь волны, подернутые белым кружевом пены. Тогда она повернула голову направо и обнаружила, что Арион, последовав ее примеру, тоже свесился с уступа и пристально вглядывается в бурное море.
— Свежо, — заметил он, когда порыв холодного ветра, пахнущего солью, ударил им прямо в лицо.
Пропустив мимо ушей это ехидное замечание, Лорен подползла ближе к самому краю. Непокорная коса выскользнула-таки из прически и свесилась в пустоту, словно указывая на кипящую внизу бездну.
— Осторожней! — уже без ехидства прошипел Арион и одной рукой крепко обхватил ее плечи.
— Все в порядке, — сквозь зубы заверила Лорен, но оттолкнуть его руку все же не решилась. Лорен до рези в глазах всматривалась в бездну.
Ничего. Ни викингов, ни кораблей, ни даже утлой лодчонки. Солнце, отражаясь в воде, сияло так нестерпимо ярко, так прихотливо плясало на волнах, что Лорен приходилось жмуриться, чтобы вовсе не ослепнуть. Наконец она отвела взгляд от моря и стала осматривать прибрежные скалы. Причудливые тени ложились на розоватый гранит.
— По-моему, достаточно, — сказал Морган и уверенно потянул ее за руку.
— Гляди! — Забывшись, Лорен толкнула его и тут же, потеряв равновесие, заскользила в пустоту.
Сильные руки рывком оттащили ее назад. Арион выругался сквозь стиснутые зубы.
— Вставай! — рявкнул он, дернув к себе Лорен.
— Да посмотри же! Ты что, не видишь? Протри глаза, Морган!
Свободной правой рукой Лорен указала на изменчивую тень и не успокоилась до тех пор, покуда граф, недовольно нахмурясь, не наклонился, чтобы посмотреть, на что она показывает.
Его черные волосы развевались на ветру, щекотали лицо Лорен. Ее руку он так и не выпустил.
— Видишь тень под скалой, что похожа на тюленя? Она движется, видишь? — Лорен все пыталась из-за плеча лучше разглядеть свою находку. — Это корма лодки, Морган! Бьюсь об заклад, что лодка — с того самого корабля! Викинги сумели пробраться в одну из пещер, но начался прилив, и вода подняла лодку. Вот мы ее и заметили!
Ветер завывал у них в ушах, гулкий грохот морского прибоя казался уже опасно близок. Свесившись с самого края уступа, граф Морган застыл неподвижно, и Лорен наконец удалось отыскать взглядом корму лодки — яркое цветное пятнышко, так и прыгавшее в темноте.