Лик Марса. Лунная пехота. Схватка за Европу
Шрифт:
— У вас была возможность оценить «Манту».
— Я здесь только первый день, генерал. Прекрасное судно, по-моему. Однако я пока не знаю, можно ли использовать его в качестве транспортного средства на Европе.
— Честно говоря, майор, это не ваша проблема. Мистер Гарроуэй позаботится о том, чтобы «Манта» соответствовала требованиям морских пехотинцев. Вы же примите меры, чтобы ваши люди были готовы подняться на борт корабля и отправиться в полет.
— Есть, сэр.
— Через неделю. А еще через неделю планируется старт.
— Есть, сэр!
— Молодец! — Альтман, казалось, немного расслабился. — Я знаю, что ставлю перед вами и вашими людьми трудную задачу,
— Мы будем готовы, генерал. Нам придется как следует потрудиться, но мы будем готовы.
— Мы решили возложить на вас выполнение этой миссии, потом что знаем, что вы справитесь. Не потому что ваш дед был командующим Корпусом морской пехоты. И не из-за политических связей. Вы всегда проявляли превосходные знания, умения и навыки, особенно с тех пор как поступили на службу в космические войска морской пехоты. Мы знаем, что можем рассчитывать на вас.
— Спасибо, генерал. Мне очень дорого ваше доверие. Я постараюсь оправдать его.
Через несколько часов после встречи с генералом Альтманом, Джефф возвращался из Нассау в Лос-Анджелес. Находясь на борту гиперзвукового самолета, Уорхерст раздумывал над бодрой речью генерала и спрашивал себя, удастся ли ему выполнить задание.
Майор Джеффри Уорхерст был морпехом мирного времени и никогда не участвовал в бою, хотя после окончания в сорок втором году войны с ООН Соединенные Штаты были вовлечены в несколько мелких столкновений, случившихся в разных уголках земного шара. Джеффу еще только предстояло доказать на деле, что он достоин своих предков, служивших в морской пехоте. И вот теперь две роты первого полка Космических экспедиционных войск должны подняться на борт крейсера, оснащенного аннигиляционным двигателем, и отправиться на безжалостную и враждебную Европу. Экспедицию возглавит полковник Норден, а майор Уорхерст будет его заместителем. Около трехсот человек будут посланы почти на верную гибель. К тому же в любой момент может начаться война с Китаем. И Джефф искренне сомневался, что сумеет справиться с возложенной на него сложной задачей.
На высоте сотни километров над северной частью Мексиканского залива Джефф вытащил ПАД и открыл его. Ему хотелось обсудить предстоящую экспедицию с Чести Пуллером.
ГЛАВА ВТОРАЯ
18 сентября 2067 года.
«Мистер Виртуал»;
Ломпок, Калифорния;
17:50 по тихоокеанскому поясному времени.
Неподалеку от хайвэя № 1, сразу же за пределами Ванденбергской базы ВВС, находился бордель, вывеска которого гласила: «Обнаженные девушки! Девушки! Девушки!» Капрал Джордж Лаки должен был признать, что товар соответствовал рекламе. Он и его приятель Тони возлежали на грудах восточных подушек, полностью раздетые.
Двоих окружали голые девицы. К услугам Лаки было семь красоток, каждая из которых полностью посвящала себя удовлетворению его похоти. Украшения в комнате отличались ужасно плохим вкусом. Именно такой мог представить себе мальчишка-подросток обстановку ближневосточного гарема. Лаки положил голову на колени одной из девиц. Ее супер-пышные груди постоянно колыхались у него перед глазами. Вторая девица предлагала ему гроздь зеленого винограда; третья, четвертая и пятая ласкали его торс, шестая массировала ступни, а седьмая медленно целовала ляжку, постепенно приближаясь к паху. От дразнящих прикосновений ее губ у Лаки захватывало дух, его пробирала восторженная дрожь.
— Ты такой большой, Лаки [25] , — промурлыкала красотка с виноградом. — Я думаю, нас слишком мало, чтобы ублажить тебя как следует!
— Все в порядке, Бекка, — ответил он, усмехаясь. — Главное, постарайтесь ублажить меня как не следует. Вас тут целая толпа, и я бы не хотел, чтобы хоть одна из вас осталась без моего внимания!
Девица положила ему в рот виноградину. Лаки начал смаковать ее прохладный, влажный аромат, в котором чувствовался слабый привкус алкоголя… Этот виноград был создан с помощью генной инженерии и содержал в своей химической структуре капельку бренди. Прежде чем отправиться в заднюю комнату, Лаки изрядно нагрузился текилой и пивом. От винограда с бренди он захмелел еще больше, и настроение у него все улучшалось.
25
Lucky (англ. ) — счастливчик.
Особенно радовало то, что, несмотря на опьянение, Лаки сможет трахнуться со всеми девицами и на следующий день ему не грозит похмелье.
Лаки чуть поднял голову, чтобы посмотреть, чем занят Тони. Однако в нескольких метрах от себя он увидел лишь скопище блондинок (Тони действительно любил светловолосых). Белокурые красотки кучно располагались на груде подушек. В самом центре группы Лаки заметил девицу, которая, прогнувшись, беспрерывно двигалась вверх и вниз, задыхающаяся и явно восторженно-счастливая. И Лаки решил, что Тони взялся за дело серьезно.
— Эй, Тони! Как ты там?
— Ракета… готова… ха-а!.. готова… кза… ха-а!.. к запуску, — отозвался приятель.
— Я был прав? Классный бордель? Я… о-о-о-о!..
Девица, целовавшая ляжку Лаки, нежно коснулась того места. К ней присоединилась одна из красоток, ласкавших торс. И Джордж Лаки на время утратил способность связно выражать свои мысли.
Лаки надеялся, что сегодня вечером его хватит на семь раз, с каждой из девиц. Теоретически это было возможно, но на практике он выбивался из сил гораздо раньше. Осуществлению плана мешала самая обыкновенная мужская усталость. Но сегодня вечером все должно быть иначе, и возможно ему удастся…
— Лаки!
Рокочущий голос донесся из-за розовых и пурпурных занавесей, украшавших комнату со сводчатым потолком, в которой размещался гарем. Складывалось впечатление, будто кто-то обращается к Джорджу Лаки включив громкоговоритель на полную мощность.
Лаки сразу узнал, кому принадлежит этот голос.
— О, черт…
— Лаки! С тобой говорит Бог! Свобода сделала тебе ручкой!
— Да поимейте вы совесть, главный сержант! Мы ведь пробыли здесь всего ничего!
— Отставить нытье, Лаки. Вылезай оттуда, пока я не пришел и лично не выдернул вилку из розетки!
Эта угроза навеяла картины, которые Лаки совсем не понравились.
— Эй, Лаки! — подал голос Тони. — Это был голос главного сержанта Камински, или…
— Да, черт бы его побрал! — ответил Джордж Лаки, вздыхая. — Прошу прощения, девочки.
— Ой! Ты уже уходишь? Почему так быстро?
— Срочная эвакуация, — сказал Лаки.
Будуар, виноград и голые девицы исчезли, постепенно растворившись в пронизанной пурпуром черноте, которую каждый видит, закрыв глаза. И Лаки, несколько раз моргнув, уставился на внутреннюю поверхность грязной металлической сферы, в которой едва могла поместиться кушетка из искусственной кожи.