Англичане шутят несколько иначе, чем мы. Но лимерики — это не просто особенный юмор, а особенный среди особенного. Своё название они получили от названия ирландского городка Лимрик (по-русски его иногда пишут Лимерик). Жанр лимериков сто тридцать лет назад придумал художник и большой фантазёр англичанин Эдвард Лир. С тех пор их появилось великое множество.
Лимерики всегда состоят ровно из пяти строк. Первая строка представляет героя или героиню и заканчивается названием города или местечка, откуда тот родом. Следующие строки рассказывают о каком-нибудь странном их поступке. А последняя строчка повествует о реакции окружающих на этот поступок. В каноническом лимерике конец последней строчки повторяет конец первой. Герои лимериков — большие чудаки и чудачки.
Жил-был старичок из Гонконга,Танцевавший
под музыку гонга.Но ему заявили:«Прекрати это — илиУбирайся совсем из Гонконга!»Жил-был человек в Амстердаме,Не чистивший шляпу годами.Он в ней невзначайЗаваривал чайИ в ней же гулял в Амстердаме.Жил-был старичок из Винчестера,За которым погналися шестеро.Он вскочил на скамью,Перепрыгнул свиньюИ совсем убежал из Винчестера.Жил один старичок за рекою,Всей душой устремлённый к покою.Но шальная воронаВдруг прокаркала с клёна:«Нет покою и тут, за рекою!»Жила на горе старушонка,Что учила плясать лягушонка.Но на все «раз-и-два»Отвечал он: «Ква-ква!»Ох, и злилась же та старушонка!Жил один джентльмен в Холихеде,Разъезжавший верхом на медведе.На вопрос: «Вы жокей?»Отвечал он: «о'кей!»Продолжая скакать на медведе.Жил старик у подножья Везувия,Изучавший работы Витрувия,Но сгорел его том,И он взялся за ром,Ром-античный старик у Везувия!Жил известный профессор в Найроби,Изучавший науки в чащобе.Там под шелест синицОн читал пять страницИ опять возвращался в Найроби.Жил старик, по фамилии Плиски,С головою не больше редиски.Но, одевши парик,Становился старикСудьей, по фамилии Плиски!Жил один старичок в Девоншире,Он распахивал окна поширеИ кричал: «Господа!Трумбаду, трумбада!»Ободряя людей в Девоншире.Один старикашка с косоюГонялся полдня за осою.Но в четвертом часуПотерял он косуИ был крепко укушен осою.Жил старик на развесистой ветке,У него были волосы редки.Но галчата напалиИ совсем общипалиСтарика на развесистой ветке.Одна старушонка из ЛохаСебя развлекала неплохо:Всё утро сиделаИ в дудку дуделаНа кустике чертополоха.Пожилой джентльмен из АйовыДумал, пятясь от страшной коровы:«Может, если старатьсяВеселей улыбаться,Я спасусь от сердитой коровы?»Жила-была дама приятная,На вид совершенно квадратная.Кто бы с ней ни встречался,От души восхищался:«До чего ж эта дама приятная!»Жил-был старичок у канала,Всю жизнь ожидавший сигнала.Он часто в каналСвой нос окунал,И это его доконало.Жил-был старичок между ульями,От пчёл отбивавшийся стульями.Но он не учёлЧисла этих пчёлИ пал смертью храбрых меж ульями.Жил мальчик из города Майена,Свалившийся в чайник нечаянно.Он сидел там, сиделИ совсем поседел,Этот бывший мальчишка из Майена.Один горемыка из КлонцаКупил себе зонтик от солнца,Забрался в подвалИ там зимовалПодальше от жителей Клонца.Один джентльмен втихомолкуЗабрался на старую ёлку.Он кушал пирогИ слушал сорок,На ту же слетевшихся ёлку.Жил мальчик вблизи Фермопил,Который так громко вопил,Что глохли все теткиИ дохли селёдкиИ сыпалась пыль со стропил.Жил один долгожитель в Пергаме,Он Гомера читал вверх ногами.До того дочитался,Что ослаб, зашаталсяИ свалился с утёса в Пергаме.Говорил старичок у куста:«Эта птичка поёт неспроста».Но, узрев, что за птаха,Он затрясся от страха:«Она вчетверо больше куста!»Вышел дядя на площадь в НордкапеВ широченной соломенной шляпе.Он сказал: «Буду рад,Если дождь или град,Приютить вас под шляпой в Нордкапе».Жил да был старичок из Киото,Постоянно жалевший кого-то.Он увидел лягушкуИ метнул ей ватрушку,Благородный старик из Киото!Жил дядюшка в городе Дареме,Который был мучим кошмарами.Чтобы горю помочь,Приходилось всю ночьОсвежать его пивом с кальмарами.Жил у речки один человечек,Ему на спину вспрыгнул кузнечикИ такое пропел,Что совсем оробелИ на корточки сел человечек.