Линия разлома
Шрифт:
Он переоделся. Принимать душ не было времени, хотелось немного прилечь – но и такой возможности у него не было. Он переменил сорочку и спустился вниз, в лобби. Халл был там – он обязан был быть там как начальник его СБ.
– Сэр.
– Где здесь ошивается мистер Миниц?
Халл хищно улыбнулся:
– Совсем недалеко, сэр, на этой же улице, рядом.
– Поехали. Только low profile.
– Понимаю, сэр. Тут недалеко…
«Low profile» – означало, что они прошли каким-то подземным ходом, отделанным плиткой, и вышли в какой-то гараж. Там, охраняемые частными охранниками, стояли самые разнообразные лимузины.
– Прошу, сэр.
Машина была «Мерседесом» S-класса последней модели, бронированной. Усевшись в нее, Гастингс почувствовал себя русским олигархом.
«Мерс» бесшумно и плавно тронулся – ни одна американская машина,
Фюрера… – мелькнула мысль.
Гастингс ничуть не сомневался в том, что строй, который установился на Украине, был откровенно фашистским. Но проблема была не в этом – а в том, что он пользовался поддержкой. Этот строй был прост и даже примитивен. Он давал людям минимум, но минимум необходимый. Какой-то уровень жизни, пусть невысокий. Общего врага. Чувство причастности к общему – чувство строя, локтя. В конце концов – в отличие от многих из тех, кто рассуждал сейчас об Украине – он лично был здесь, когда все начиналось. И даже лично носил на Майдан продукты и лекарства, стоял среди этих людей, пытаясь понять, что происходит. Он мог сравнивать – в конце концов, он два года работал на иракских улицах. Что поразило его на той, давней Украине – отсутствие злобы и агрессии. На Востоке толпа – все равно что грозовая туча, любая собравшаяся толпа смертельно опасна. Достаточно одного крика, одного призыва – и толпа понесется по улицам подобно разгулявшемуся урагану. Находясь в такой толпе, физически чувствуешь овладевшее людьми безумие и думаешь только об одном: не дай бог хоть как-то привлечь к себе внимание – хоть как-то! Здесь на Майдане он видел людей, собравшихся, чтобы выразить свой протест, собравшихся за общее дело. Да, были и агрессивно настроенные молодчики… но он бы их оценил скорее как провокаторов, и, видимо, из-за общего, довольно мирного настроя собравшиеся люди не хотели пресекать их выходки. Как же получилось так, что эти люди, всего лишь хотевшие немного больше честности от открыто коррумпированной власти, превратились в такое?
Видимо, есть какая черта… видеть бы только ее. Эта черта – незаметно для всех была перейдена в Сирии, вполне вероятно, в Ливии и сейчас – на Украине. Черта, за которой мирный протест превращается в жестокую бойню, а место мирных протестующих занимают жестокие боевики. В какой-то момент средства подменяют цель, и жестокость превращается в месть. А месть влечет за собой ответную месть. Как любят говорить русские, «ответку».
Машина выкатилась на улицу – и тут же к ней в хвост пристроился огромный «Шевроле Тахо» с проблесковыми маяками под решеткой радиатора. Посол иронично хмыкнул, оглянувшись назад.
– Low profile…
– Номера украинские, сэр. Так тут ездят все, кто живет за государственный счет. Все депутаты, все министры…
То-то и оно…
Прокатившись по улице, они свернули на другую. «Тахо» вырвался вперед, распугивая всех крякалкой и проблесковыми маяками.
Свернули еще раз. Потом еще. Потом подкатили к торгово-офисному центру, он то ли строился, то ли перестраивался – здесь, в Восточной Европе, это обычное дело, одна часть здания достраивается, в другой уже работают люди.
Дворик. Кованая чугунная решетка. Место, где раньше росли какие-то деревья, было засыпано серой цементной пылью. Какие-то рабочие…
Халл вышел из машины, огляделся по сторонам, открыто держа в руке «АКС-74У» болгарского производства. Операторы «PSD» [34] сформировали защитную формацию, нервно оглядываясь. Им тоже не нравились рабочие.
Халл открыл дверь:
– Побыстрее, сэр. Чертов ремонт…
Они прошли в холл, затем поднялись наверх. Весь верхний этаж был перекрыт, у двери сидел охранник, и была надпись:
34
«Private security personnel» – обеспечение личной безопасности. Самая высокооплачиваемая категория охранников-исполнителей, дальше уже идут менеджеры и некоторые категории аналитиков.
«Фонд международного развития».
Обычная крыша для конторы.
Гарри Миниц вышел встречать гостя к самим дверям. Он был типичным для ЦРУ прохиндеем – невысокого роста, улыбчивый, всегда готовый пошутить. Люди в ЦРУ шли с самыми разными мотивами. Очень мало кто действительно хотел защищать свою страну – после двух-трех лет в конторе таких остались
Миниц провел его в свой кабинет, предложил кофе и торт с корицей – что напоминало о Лэнгли, коронные блюда тамошнего буфета. На стене «я люблю себя» – фотографии с лидерами боевого крыла «УНА-УНСО» и порванный трехцветный русский флаг. Дурной тон, очень дурной. Будучи сам начальником станции, Гастингс считал, что они должны быть бесстрастными наблюдателями, но никак не болельщиками. Тем более – что этот флаг взял в бою явно не он.
Они поговорили обо всем – о политической погоде в Вашингтоне и об игре «Вашингтон кэпиталс». Поговорили и о «Бруклин Доджерс» – оказалось, что они оба болели за этот бейсбольный клуб, несмотря на то что он переехал с Западного побережья на Восточное. Обычный, ни к чему не обязывающий разговор двух мужчин, оказавшихся в чужой стране.
В продолжение Миниц с заговорщическим видом вынул из стола бутылочку «Медовой с перцем».
– Не хотите?
– Я пас…
– А жаль, – Миниц улыбнулся, – здесь бывает холодно. И только эта дрянь спасает от простуды.
– Сейчас здесь жарко.
– Это верно…
Начальник станции спрятал бутылку в стол, спросил внешне беззаботным тоном:
– И что об этом думают в Вашингтоне?
– Честно?
– Ну, если вы, госдеповские крысы, еще на это способны…
Миниц шутливо навел на нового посла палец, выставленный как пистолет, имитируя выстрел…
– Во-во.
– Так что…
– Вашингтон думает… – Гастингс сделал паузу, будто размышляя, – что здесь все слишком затянулось…
– Даже так…
– Ты знаешь систему, Гарри. Всем нужны результаты. Вчера.
– Да уж…
Миниц сел напротив, чтобы создать «доверительность». Проблема была в том, что Гастингс знал все эти приемы назубок… его этим было не обмануть. Ни доверительным тоном, ни якобы секретной информацией.
– Давай начистоту. Мы все понимаем, какое дерьмо тут происходит. Лично я, будь моя воля, посадил бы половину местных властей на скамью Гаагского трибунала – они это п…ц как заслужили, о’кей? Но и ты, и я знаем, почему мы здесь и почему должны целовать ублюдков в задницу.
– И почему же?
– Большая игра, друг. Она самая.
Большая игра… под этими словами разрушилась не одна империя.
– В Туманном дне хотят понимать, что мы от этого получаем.
– Что получаем? Мы получаем то, что, пока русские здесь, они не могут быть где-то еще, о’кей? В том числе там, где мы не хотели бы их видеть.
– А почему бы с этим не справиться Европе. В конце концов, мы больше десяти лет тащили этот гребаный воз. Знаешь, как переводится «ISAF»? [35]
35
«International Security Assistance Force» – название международного контингента в Афганистане. Есть и другие переводы, например, «I stay at FOB», «я останавливаюсь в ФОБ».