Лионесс. Том 2. Зеленая жемчужина. Мэдук
Шрифт:
– А! – простонал отец Умфред. – Разочаровывающая перспектива! Так не может быть! Мирские власти не могут облагать налогами церковное имущество!
– В таком случае мое разрешение отменяется, и отменяется бесповоротно! В столице Лионесса не будет никакого собора – отныне и во веки веков!
Король Казмир повернулся и ушел. Королева Соллас и Умфред безутешно смотрели ему вслед.
– До чего он упрям! – пожаловалась королева. – Я молила Господа о том, чтобы благодать истинной веры смягчила его сердце, и сегодня мне показалось, что мои молитвы услышаны. Увы, теперь его не переубедишь: только чудо способно его изменить!
– Я не чудотворец, – задумчиво произнес отец Умфред, – но мне известны некоторые факты,
Соллас недоуменно взглянула на монаха:
– Какие такие факты?
– Мне придется усердно молиться, дражайшая королева! Молиться о том, чтобы Небо осветило передо мной путь истинный!
Королева капризно потупила взор:
– Если бы ты от меня ничего не скрывал, я могла бы что-нибудь посоветовать.
– Дражайшая, благословенная королева! Все не так просто! Молиться, молиться и молиться!
3
Два дня спустя Казмир вернулся в тайное помещение за кладовой. Выдернув брюшное перышко чучела черного дрозда, он взял его с собой в частный кабинет, примыкавший к королевской спальне. Казмир зажег свечу лучиной из камина и поднес перышко к пламени – перо вспыхнуло и сгорело, испустив облачко едкого дыма.
Когда последние пряди дыма рассеялись в воздухе, Казмир позвал:
– Тамурелло? Ты слышишь? Это я, Казмир, король Лионесса!
Откуда-то из теней послышался голос:
– В чем дело? Что еще тебе понадобилось?
– Тамурелло? Это ты?
– Что тебе нужно?
– Я нуждаюсь в подтверждении того, что со мной говорит именно Тамурелло.
– Помнишь Шаллеса, лежащего в канаве с перерезанной глоткой и устремившего в небо невидящий взор?
– Я помню Шаллеса.
– Говорил он тебе, в каком обличье я ему явился?
– Говорил.
– Я встретил Шаллеса в облике звездочета Амахаак-Эйля из Кайрвиддвена, во всем великолепии черной дрейхвы [14] .
14
Дрейхва – непереводимое древневаллийское понятие. Его можно приблизительно определить как внушенное себе состояние замкнутого, безрадостного сверхъестественного обострения чувств, в котором человек способен на любые нелепые выходки и бесчинства – полное отождествление себя с озарением, вдохновляющим все жуткое и роковое. Адепты так называемой «Девятой мощи» усматривали в дрейхве возможность внутреннего раскрепощения, позволявшего их могуществу достигать кульминации.->
– > В случае Тамурелло упоминание этой концепции следует рассматривать либо как издевательство, либо как проявление склонности к экстравагантным цветистым выражениям, неприязненно возбужденной тем, что Казмир с излишним упорством настаивал на удостоверении личности собеседника.
Король утвердительно хмыкнул:
– Я обращаюсь к тебе не без причины. Мои предприятия не продвигаются. В связи с чем я ощущаю подавленность и гнев.
– А, Казмир! Как можешь ты не замечать благосклонность судьбы? Три Сестры, ткущие пряжу бытия, не обделили тебя. В Хайдионе ты греешься, не пошевелив пальцем, у дюжины пылающих каминов! Твой трапезный стол ломится от яств и редких вин! Ты спишь на шелковых простынях под пуховым одеялом, тебе шьют одежду из мягчайших тканей, ты украшаешь себя золотом и самоцветами! Лишь только кто-нибудь навлечет на себя твое недовольство, тебе стoит только обронить пару слов – и обидчика убивают, если ему посчастливится. А если не посчастливится, его ждут тягостные муки Пеньядора. В целом и в общем невозможно не сделать вывод, что тебе повезло в жизни.
Казмир игнорировал насмешки чародея, явно преувеличивавшего изнеженность его привычек.
– Да-да. Несомненно, ты прав. Тем не менее
Из теней послышался тихий смешок:
– Не следует упускать из виду одно немаловажное обстоятельство. Ты обращаешься ко мне, а не я к тебе.
Поджав губы, Казмир сдержанно ответил:
– Я не забываю об этом.
– И все же тебе удалось наступить на любимую мозоль. Мурген обнаружил пару моих проделок и теперь возмущается так, будто из-за меня наступит конец света. Когда-нибудь он наступит, в любом случае. Разве ты не слышал о последней причуде Мургена?
– Нет.
– В Трильде, неподалеку от деревни Твомбл, проживает волшебник по имени Шимрод.
– Мне знаком этот волшебник.
– Мурген поручил Шимроду следить за мной, чтобы я никоим образом не уклонялся от соблюдения его самодержавных эдиктов. Подумать только!
– Обоснованный повод для раздражения.
– Несущественно! Как бы ни изворачивался Шимрод, даже если он проглотит сам себя подобно легендарному змею, мне все равно. Его легко обвести вокруг пальца – как всегда, я буду делать все, что хочу, а недотепа Шимрод сгинет, кувыркаясь, в бездне неизвестности.
– Возможно, наши судьбы взаимосвязаны, – осторожно предположил Казмир. – Сотрудничество может быть выгодно нам обоим.
И снова из теней раздался тихий смех:
– Я могу превратить твоих врагов в квакающих жаб! Могу сделать так, чтобы каменные стены их крепостей растеклись, как кисель. Могу заворожить прибой – и морские богатыри с жемчужными очами взойдут на берег из пенистой волны в сверкающей кольчуге-чешуе! Но я никогда бы это не сделал – даже если бы окончательно спятил и решил, что такие превращения желательны.
– Я понимаю, что так оно и должно быть, – терпеливо отозвался Казмир. – Тем не менее…
– Тем не менее?
– Тем не менее… Персиллиан – Волшебное зерцало – однажды заговорил со мной, когда я ни о чем его не спрашивал. Его прорицание противоречило действительности и всякой логике; оно привело меня в полное недоумение.
– В чем состояло прорицание?
– Персиллиан изрек:
Казмир! Напрасно день и ночь Судьбу ты тщишься превозмочь: Наследным принцем разрешится Сульдрун, твоя шальная дочь. За Круглый стол, на древний трон Вместо тебя воссядет он, Когда судьба твоя свершится И опустеет Хайдион.Персиллиан больше ничего не сказал. Когда у Сульдрун родилась дочь – Мэдук, – я решил допросить Персиллиана, но зеркало исчезло! Мне давно не дает покоя эта загадка. В словах Персиллиана скрывалась какая-то истина – но я никак не могу в ней разобраться.
Голос Тамурелло ответил не сразу:
– Меня мало беспокоят твои проекты и твоя судьба, и я не намерен выслушивать упреки, если тебя постигнет неудача. И все же мои собственные побуждения заставляют меня оказывать тебе содействие – до поры до времени. Каковы эти побуждения? Главным образом – отвращение и ненависть. Отвращение и ненависть к Мургену, к его порождению – Шимроду, а также к тройскому королю Эйласу, нанесшему мне огромный и непоправимый ущерб в Тинцин-Фюрале. Не рассматривай меня как союзника, но можешь считать меня врагом твоих врагов.