Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Неожиданно последний винт отошел, и колпак снаряда оказался в его руках. Нежно, словно спящего ребенка, Питт отложил его в сторону и заглянул внутрь боеголовки.

Затем начал отсоединять взрывное устройство, которое должно было обеспечить разброс бомб малого калибра, содержащих организмы БС. Процедура оказалась не слишком сложной и совсем не опасной. Питт начал насвистывать, он считал, что излишнее напряжение заставит его руки дрожать, и с благодарностью отметил, что Лусана не задает вопросов.

Мужчина

перерезал провода, ведущие к радиолокационному высотомеру, и вытащил взрывной детонатор, потом немного помедлил и вытащил из кармана куртки маленький мешок для денег. Лусану немного позабавило, когда он прочел надпись: «БАНК УИТОНА».

— Никогда прежде в этом не признавался, — сказал Лусана, — но однажды я ограбил инкассаторскую машину.

— Тогда вы должны чувствовать себя здесь как дома, — ответил Питт.

Он вытащил маленькие контейнеры с БС из боеголовки и осторожно опустил в мешок.

— Дьявольски хитрый способ доставки контрабанды, — с натянутой улыбкой сказал Лусана. — Героин или бриллианты?

— Я бы тоже хотел это знать, — сказал Патрик Фокс, появившийся в дверном проеме.

ГЛАВА 63

Повинуясь инстинкту, Лусана едва не застрелил Фокса. Он резко развернулся, слегка присел и вскинул «кольт», уверенный, что не промахнется по такой массивной цели, хотя капитан имел некоторое преимущество во времени.

Лишь в самый последний момент, увидев, что в руках Фокса нет оружия, он сдержался и не нажал на спусковой крючок.

Генерал медленно опустил «кольт» и посмотрел на Питта, чтобы понять, как тот реагирует на происходящее, и у него создалось впечатление, что никак. Тот продолжал перекладывать контейнеры в мешок, словно Фокса здесь не было.

— Имею ли я честь говорить с Патриком Маккензи Фоксом? — спросил Питт, не поднимая глаз.

— Да, я Фокс. — Капитан подошел поближе, с любопытством глядя на Питта. — Что здесь происходит?

— Прошу прощения за то, что не встаю, — небрежно сказал Питт, — но я немного занят: дезактивирую боеголовку с отравляющим газом.

Секунд пять Фокс и Лусана осмысливали новую информацию, оторопело глядя друг на друга. Потом оба повернулись к Питту.

— Вы рехнулись! — выпалил капитан.

Мужчина показал на один из контейнеров.

— Неужели это похоже на обычную взрывчатку?

— Нет, совсем не похоже, — признал Фокс.

— Там нечто вроде нервно-паралитического газа? — спросил Лусана.

— Много хуже, — ответил Питт. — Микроорганизм, вызывающий смертельное заболевание страшной силы. Два снаряда с такой начинкой случайно оказались вместе с другими, самыми обычными — поставщик оружия перепутал.

Фокс и Лусана ошеломленно молчали. Капитан присел на корточки, чтобы изучить снаряд и контейнер в руках у Питта. Лусана также наклонился, не совсем понимая, на что следует обратить внимание.

Постепенно последние сомнения исчезли из глаз Фокса.

— Я вам верю, — сказал он. — Мне довелось повидать достаточное количество подобных снарядов, чтобы понять, что это такое. — Он вопросительно посмотрел в лицо Питта. — Вы не могли бы рассказать мне, кто вы такой и как здесь оказались?

— Сразу после того, как мы найдем и дезактивируем второй снаряд, — нетерпеливо ответил Питт. — У вас есть еще место, где вы храните снаряды?

Тот покачал головой.

— Если не считать тех трех, что мы выпустили, — все они были бронебойными, других у нас нет… — Он смолк, когда до него дошло, что случилось. — Башня! Все пушки заряжены и затворы взведены. Должно быть, снаряд с бактериологическим оружием в одной из пушек.

— Идиот! — закричал Лусана. — Сумасшедший убийца!

В глазах Фокса появился ужас.

— Но еще не поздно, — сказал он. — Пушки будут стрелять только по моему приказу.

— Капитан, мы с вами должны найти и нейтрализовать второй снаряд, — приказал Питт. — Лусана, будьте так добры, выбросьте это за борт. — Он протянул генералу мешок с контейнерами БС.

— Я? — выдохнул тот. — Но я понятия не имею, как попасть на палубу этого плавучего гроба. Мне нужен проводник.

— Поднимайтесь наверх, — уверенно сказал Питт. — Рано или поздно выберетесь на белый свет. После чего бросьте мешок в самую глубокую часть реки.

Лусана уже собрался уходить, когда Фокс положил ему на плечо тяжелую руку.

— Мы поговорим позднее, — сказал капитан.

Лусана не отвел взгляда и кивнул.

После чего лидер Африканской революционной армии исчез в темноте.

На высоте две тысячи футов Стайгер слегка свернул, «Минерва» пролетела над мемориалом Джефферсона и приливным бассейном и направилась в сторону Индепенденс-авеню.

— А здесь полно народу, — сказал он, показывая на группу армейских вертолетов, паривших над Капитолием, словно стая обезумевших пчел.

Сандекер кивнул.

— Держись от них подальше, — сказал адмирал. — Они могут сначала выстрелить, а уж потом станут задавать вопросы.

— Сколько времени прошло после последнего выстрела «Айовы»?

— Почти восемнадцать минут.

— Возможно, все уже закончилось, — сказал Стайгер.

— Мы не сядем до тех пор, пока не будем знать наверняка. Как у нас с топливом?

— Хватит на четыре часа.

Сандекер повернулся в кресле, чтобы хоть немного облегчить боль в ягодицах.

— Постарайся держаться как можно ближе к зданию Национального архива. Если «Айова» сделает еще один выстрел, я практически уверен, что он будет направлен именно туда.

— Интересно, как там Питт?

Поделиться:
Популярные книги

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Real-Rpg. Город гоблинов

Жгулёв Пётр Николаевич
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец