Лиса на выданье
Шрифт:
– Знатно ты меня похвалила, малышка, - выдал медведь отсмеявшись и утерев рукавом рубахи выступившие на глазах слезы. – Так меня даже жена не балует в самые хорошие дни.
– Извините, - пискнула я, совсем растерявшись. – У вас и впрямь внушительные зубы.
– Уважила, - хитро подмигнул мне старейшина. – Вот что значит лиса. Настоящие лисы всегда умеют растопить самые суровые сердца.
– Ты это говорил про кошек, Норис, - напомнила ему Фани и подтолкнула меня к диванчику, на который сама же и уселась.
–
Я села на набитую соломой подушку.
– Ну, мне нечего прощать. – упрямо заявила моя подруга.
– Мне никогда не забыть, как ты приехала в этот город. Я был против лис в нашем сообществе.
– Помню.
– Признаюсь, что я считал тебя никчемной и скандальной дамой.
На это высказывание лисица фыркнула.
– Все женщины боялись, что ты станешь уводить у них мужей и совращать сыновей.
– Как будто они того стоят.
– И вот спустя годы к тебе приехала племянница. Город будоражат слухи.
– Нам не нужны неприятности и чужие мужья, - отрезала Фани. – Любая волчица или кошка куда более блудливая чем лисы.
– Вы редкие. И в нашем городе других лис нет, - резонно заметил Норис. – Потому жители и волновались.
– Женщины, - поправила Фани. – Мужчинам всего лишь немного любопытно.
– Может ты и права.
Старик ненадолго замолчал, пристально осматривая меня. От этого взгляда стало неловко. Захотелось поджать под себя ноги и закрыть лицо ладонями.
– Твои родители мертвы, - совершенно другим голосом произнес он.
В комнате стало прохладно и огонек в лампе дрогнул. Только старейшина не обратил на это внимания.
– Ответь мне, дитя.
– Они погибли.
– И ты осталась совсем одна, - он не спросил, а констатировал факт.
– Все так.
– И еще ты боишься. Чего?
– Боюсь, что не смогу тут прижиться. Что не найду своего места.
– Почему? – искренне заинтересовался он.
– Меня предали, - выдохнула я, испытывая странное облегчение, что могу говорить об этом.
– Кто?
– Мужчина, который обещал заботиться. И женщина, которая была мне сестрой.
– Ты совершила преступление? Наказала их? – старик прищурился и показался мне очень заботливым.
– Нет. Законов я не нарушала. Просто сбежала в дом родственницы, - доверительно сообщила я.
– Для чего?
– Чтобы начать новую жизнь.
– Ты планируешь причинить вред хоть кому-то?
– Нет.
– Обидеть Фаниту? Или еще кого?
– Нет, - тут я мягко тронула ее руку, лежащую на моем плече. – Она хорошая.
– А кого-то плохого?
– Больше не дам себя в обиду, - выпалила я прежде, чем успела остановиться.
И тут с меня спало странное оцепенение. Я встряхнулась и изумленно уставилась на Нориса.
–
– В твоей деревне не было таких старост? – лукаво спросил старик.
На это я мотнула головой.
– Значит, не только зубы у меня большие. Но и сил хватает, чтобы оставаться старейшиной этого города, - мужчина преобразился и обернулся.
На подоконник опустилась крохотная птичка и постучала клювом по тарелочке, на котором лежал кусочек печенья.
– Идите домой. Документы тебе справят. Будешь жить в нашем городе и если не сделаешь ничего плохого, то станешь местной через две луны. До того ты под опекой Фанитой. Она за тебя отвечает.
– Но я не сказала своего имени…
– Леся Рыж, - перебил меня медведь. – Неужто вы решили, что у старика со слухом плохо?
– Нет.
– Кыш отсюда, - старейшина махнул рукой. – Ходят тут, отвлекают от важных дел.
Мы не успели выйти, как я кинула взгляд за плечо. Хозяин кабинета подошел к окну и протянул руку к птахе, которая с готовностью села на его палец.
– Он не кажется опасным, - сказала я, когда мы оказались на улице.
– Он мог бы убить нас двоих, если ощутил ложь в твоих словах. И поверь, медведь сделал бы это, реши, что ты принесешь опасность или смуту.
– Норис? – удивилась я.
– Когда-то он был величайшим шаманом-воином. И не вздумай принимать его доброту за слабость.
Лисоглава 13
Мы направились в сторону дома. Погода была замечательной. Весенний ветерок зарывался в волосы, которые мне никак не удавалось укротить. Фанита была донельзя довольной. Она кинула уличному торговцу монету и протянула мне карамельное яблоко на палочке.
– Я ведь не маленькая, - улыбнувшись, приняла угощение.
– Могу я побаловать свою племянницу, - возразила рыжая и заговорщически подмигнула.
Мы уселись на скамью напротив лавки с вывеской в виде башмака. Лакомство оказалось вкусным, и я невольно зажмурилась от удовольствия.
– Ты сладкоежка. Прямо как я.
– Это у нас семейное, - пожав плечами, ответила я.
Чуть помолчав, Фанита заявила:
– Нам нужно прикупить тебе годную обувь и одежду по фигуре.
– Я не хочу, чтобы ты тратилась.
– Не переживай. Все отработаешь, - беззаботно отмахнулась женщина. – И я не хочу, чтобы постояльцы видели в заведении замарашку. В конце концов, мы лисы, и просто не можем выглядеть жалко.
Мне пришлось признать, что сама Фанита одевалась очень броско, но при этом не вульгарно. Шнуровка спереди платья эффектно подчеркивала талию и грудь рыжей. Длинный подол не скрывал при ходьбе очертания ее бедер, а неглубокий вырез позволял любоваться изящной лодыжкой в кожаном высоком ботинке.
На шее Фаниты висела цепочка, на которой виднелся странный камень красного цвета.