Лиса на выданье
Шрифт:
– Таких миров не бывает.
– А я считала, что такие, как этот только в сказках существуют, - выпалила я и подскочила со стула. – У нас одна раса. И это люди.
– Но ты не человек, - возразила Фани.
– До того момента как я попала сюда, была им.
– Так не бывает.
– Мне ли не знать.
Я уронила руки, которыми пыталась обхватить себя за плечи, чтоб успокоить.
– Очнулась, а у меня волосы рыжие…
– А были другие? – осторожно поинтересовалась Фани.
–
– Точно?
– Я бы заметила, - с укором посмотрела на подругу. – Как и хвост, если б он у меня был.
– Ну, мало ли, - философски заметила подруга. – Мы лисы…
– Не начинай. Мне не до шуток. Я который день думаю о том, кто я такая и как тебе рассказать.
– Да не о чем рассказывать. Ты не человек. И никогда им не была.
– Ты не слушала?
– Человеки не становятся перевертышами. Как и мы никогда не превращаемся в них. Мы разные виды. Нельзя стать другим, только пройдя сквозь воду.
– Но все так. Я стала лисой, только оказавшись тут.
– Ты и там была лисой. Просто никто тебе не говорил.
Я хотела возразить, но открыв рот поняла, что это может быть правдой.
– У нас тоже есть сказки. Даже скорее легенды. В нескольких упоминается страшное место, где перевертыши не способны обратиться. Зверь внутри спит и не может выйти наружу.
Женщина быстро сплюнула через плечо и торопливо постучала по столешнице.
– Меня нянька пугала этими страшилками, чтобы я ела кашу.
– Не люблю кашу, - скривилась я.
??????????????????????????- Никто из лис не любит. Но есть приходилось.
Я задумчиво кивнула.
– Ты потому такая настороженная была? Боялась, что я тебя не приму человечкой?
– Да.
– А ты сама не спасовала передо мной. И со старейшиной… - Фанита зажала рот ладонью.
– Как же нам повезло, что Норис не спросил ничего лишнего.
– Мы ж волшебные. Понятное дело, что нам должно везти, - согласилась я и робко улыбнулась. – Значит, я пахну лисой. А ведь Рил тоже так сказал, когда шел за мной к колодцу.
– И зачем ты ходила туда? – насторожилась женщина.
– Тот щенок, которого я вытащила из воды там… то есть здесь, - я потерла переносицу. – В общем, он пришел во двор, и я вышла. А потом убежал за кусты шиповника и…
– Тот зверь был не псом, - неожиданно строго отрезала Фанита.
– Ни одна собака не сунулась бы во двор полный волков.
– Вот и О-Лог так сказал.
– Не ходи за ночными тенями. У нас каждый ребенок знает, что наравне с небесными лисами есть их ночные тени. И от них не стоит ждать хорошего.
– Это всего лишь зверек, - возразила я. – Он едва не утонул…
– Тень привела тебя в тот колодец и теперь манит за собой. Уверена, что хочешь знать, куда именно он может утащить тебя?
Теперь и мне стало не по себе.
Глава 23
Фанита толкнула мою руку, двигая в сторону, и поставила на стол поднос. На нем стояла тарелка с блинчиками, креманка с вареньем и кружка с ароматным чаем.
– Ох, - восхитилась я. – Не стоило. Можно было бы позвать меня на кухню.
– Я звала, - женщина развела руками. – Да только ты не слышала.
– Увлеклась, значит. Знаешь, что мне кажется удивительным? – я вытерла испачканные чернилами пальцы о полотенце.
– Что я замечательно готовлю?
– Нет… то есть ты просто богиня кухни, это факт, - быстро исправилась я, чем заслужила снисходительную усмешку Фани. – Но странно то, что наш язык и письменность практически не отличаются друг от друга.
– Некоторые твои слова я не понимаю.
– Это мелочи, - отмахнулась я, запихивая в рот лакомство. – Про телефон и прочее тут не слыхивали. Но все эти совпадения знатно облегчают мне жизнь.
– Ну и хорошо, - легкомысленно ответила Фани. – Чего об этом думать?
– Разве тебе всене кажется странным?
– Мои финансовые книги просматривает иномирянка. Мне даже это не кажется странным. Но вот смириться с тем, что ты не хвалишь варенье, я не могу!
Зачерпнув ложкой тягучий десерт, я принюхалась:
– Невероятно. Что это?
– Лопай, трудяжка. А то ты сейчас свалишься, и твой волк мне не простит.
– Он не мой, - возмутилась я.
– Конечно. И потому ты вчера стянула с него штаны?
Я поняла, что покраснела, так как щеки буквально запылали.
– Все был не так…
– Расскажи мне, почему ты утащила его штаны в комнату и зарычала, когда я попыталась их забрать?
– Не было такого!
– Значит, мне показалось, - не стала настаивать Фани, но хитрое выражение ее лица говорило, что она уверена в своей правоте.
– Я не слышала, как постояльцы ушли. Их ведь нет в доме? – решила я сменить тему.
– Так они в город не спать приехали. Вряд ли волчара собирался здесь столкнуться со своей суженой…
Я с удивлением обнаружила, что и вправду рычу. И звук при этом получился низким и совершенно точно не человеческим.
– Не ворчи, - беззлобно хохотнула лисица. – Никто у тебя твоего мужика не уведет. Видела я в окошко, как он шмыгал вокруг дома. Проверял нет ли претендентов на твой хвостик. Вынюхивал и метил территорию.
– Фу, - скривилась я. – Метил?
– Терся боками о кусты и забор. Теперь у нас весь двор провонялся волчьим духом.
– Серьезно?
– У тебя и впрямь что-то с носом, - озаботилась собеседница. – ты ж должна чуять такие вещи.