Лисёнок Ян и Кристалл Судьбы
Шрифт:
— Я не лисенок, я уже взрослый лис, — поправил ее Тим, — А как вы лечите людей? Я видел там, в комнате — там как-то прозрачно все — не похоже на настоящее тело…
— Мы работаем с душами, Тим, работаем с тонким телом. Если вылечить болезнь на тонком уровне — у организма будет достаточно ресурса справиться с болезнью и в физическом плане. Видишь ли, все болезни происходят от сбоя в душе. Но мы помогаем излечить душу, в итоге включается механизм само-регенерации тела. Человек и сам может исцелить себя, но мало кто этим пользуется. Люди предпочитают оставаться
— Интересно… А что еще вы можете?
— Практически все… — Алиса смотрела на Тима, и ему начинало казаться, что он разговаривает не с обычным человеком, а с ангелом. Ему становилось понятно, почему кошки просто взяли и исчезли 1000 лет назад, и никто о них больше не слышал. Такой ресурс нельзя разбазаривать на решение мелко-бытовых задач… Они — высшие существа, и совершенно логично, что они предпочли оставаться в тени, жить своей жизнью.
— То есть ты можешь превращаться не только в кошку?
— Мы предпочитаем все-таки не превращаться без особой нужды… Я просто хотела, чтобы ты сам догадался, кто мы такие…
— Ясно. Но как вы это делаете? Как лечите людей?
— Я сомневаюсь, что ты сможешь это понять…
— Ну, это же не чудо какое, не волшебство! Чудес не бывает, мы все это знаем, значит, есть законы природы, физические законы, по которым все это работает. А значит, я смогу понять…
— Твой мозг еще не получил ту зону, которая сделает все это понятным для тебя…
— А ты попробуй, ну если прям на пальцах… а?
— Ну, хорошо… Ты можешь понять, что весь мир — суть одно, а все отличия — это лишь разница вибраций? Как струны на гитаре — они одинаковые, но каждая звучит по-своему… только не из-за своей толщины, а … сама по себе… и дело не в физическом свойстве струны, а именно в самой вибрации… Весь мир — это струны, точнее говоря — музыка этих по-разному звучащих струн. Меняя вибрацию, ты меняешь физические свойства вещества… ну это, скажем, как воду в вино превратить…
— Я ничего не понял…
— Не расстраивайся. Может быть, Ян сможет тебе лучше объяснить, ведь он был таким же человеком…
— В смысле — БЫЛ?
— Ян уже выпил чашу, сейчас его тело меняется на уровне ДНК, он усваивает новые знания и возможности. Когда он проснется, он будет видеть этот мир на струнном уровне.
— Уже выпил, что это значит?
— Он принял решение. Оно окончательно и меняться не будет. А значит, все, что идет дальше во времени по этой ветке событий — уже фактически произошло… до следующего момента неопределенности. А вот к этому, следующему моменту и нужна будет София. Это случится не завтра, а пока — отдыхай. Восстанавливай силы. Я тебе все здесь покажу и расскажу, как все устроено, тебе будет интересно.
Глава 10. Добровольная жертва.
Ян принял решение. Джон передал послание Леону Харту через чаек, и семья стала собираться в Свиттон, как о том говорилось в письме Кливерта. Сборы были недолгими. Поездом добрались до города, но к бабушке Лизе заходить не стали. Ни к чему ей лишние волнения.
На вокзале их уже ждали чайки. Они проводили Яна, Лэсли, Анну, Джона и Адель до хижины в Муруджунских лесах. Чайки взмахнули крыльями и исчезли в синеве неба, а на пороге лесной избушки их уже поджидал Хранитель рода сенмиров Леон Харт.
Они вошли внутрь и увидели, что за деревянным столом сидит печальный, усталый человек в длинной и широкой чёрной рубахе алхимика — Кливерт. Казалось, что на его плечах лежит скорбь всего мира. Придавленный ею, он натянуто улыбнулся и посмотрел в глаза Яну. Ян также смотрел на него не отводя глаз. Что происходило в этот момент между ними, осталось тайной для всех.
Рыжеволосая ведьма, сгорбившись у очага, подбрасывала в печку дрова.
— Матильда, не суетись, — мягким голосом сказал Кливерт. — Дай гостям чаю, они устали с дороги.
— Чего уж там, — ответила ведьма, смахнув слезу, — чего уж там…
Она понимала, что час настал. Не только для лисёнка, но и для неё. Скоро всё должно было закончится. Кливерт обещал отпустить её. Но вот странное дело, ей совершенно не хотелось сейчас торопиться. Понимание того, что конец близок, всколыхнул в ней осознание утраты. В последние дни своей жизни она вдруг остро и отчётливо поняла, как прекрасен был этот мир, и отрывать его от своего сердца ей было больно. Она подошла к самовару, но Джон мягкой рукой остановил её.
— Не волнуйся, хозяйка. У нас всегда все с собой.
Поставив на стол пузатый самовар и расписные чашки, Джон предложил Леону Харту сесть во главе стола. Анна достала из печки удивленной Матильды великолепный пирог с ежевикой.
— Присаживайтесь с нами, хозяюшка, — ласково сказала она.
Матильда села, непривычно осматривая гостей своей убогой лачуги. Ей понравился Джон, к его жене она тоже почувствовала теплое расположение. Яна она была рада видеть, но смотрела на него сочувственно. «Такой еще мальчик маленький», — думала она, — «Тяжело ему будет».
Лэсли понравился ей еще с прошлой их встречи. Такого красивого парня она никогда в жизни не видела. Матильда тяжело вздохнула, вспоминая давно ушедшую молодость, которую нельзя было вернуть ни за какие богатства мира. Как мало ценила она свою красоту, как тратила свои годы, на что? Как бестолково прошла ее жизнь. Ничего-то она не видела на своем длинном веку. Только лес и стены своей хижины, где отшельницей жила она вот уже четыре сотни лет. Ну, ничего, скоро все закончится. Он ей обещал. И она поймала теплый взгляд Кливерта. «Да, Матильда», — говорил он ей, — «Скоро все закончится. Ты будешь свободна».