Лишнее Золото-2
Шрифт:
— Никто не думал, что они здесь расселятся.
— И то верно, — кивнул Шайя и перевёл дух. — Я всё-таки уже слишком старый, чтобы бегать по этим склонам.
— Десять лет назад ты тоже самое говорил.
— Десять лет назад я был на десять лет глупее. И не думал, что придётся возвращаться в эти проклятые горы.
— Да, — Поль даже остановился. — А кто утверждал обратное?
— В смысле?
— Помнишь нашу встречу лет пять назад? В Порто-Франко. Ты утверждал, что один чёрт, но мы всё равно сюда вернёмся. Потому, что не всё сделали?
— Это была минутная
— Ладно, пусть будет так. Давай вернёмся к нашим баранам. — Поль забрал у Карима биноколь и осмотрел горы. — Хорошо, что Гаргаев повелся на нашу уловку и ушёл вслед за нами. Брать закладку посередине лагеря, сомнительное удовольствие. Причём, когда собрались все его головорезы. Не к ночи будут помянуты…
— Как их не поминай, они никуда не делись, — рассудительно заметил Карим. — Ещё немного времени и они пойдут по нашему следу. И теперь, с этим грузом, — он кивает на пленников, — легко от них не отделаешься.
54
5 год, по летоисчислению Нового мира
Безымянный посёлок, к северо-западу от форпоста «Последний привет»
Мы сидели рядом с нашими машинами и наблюдали за происходящим вокруг нас. Посёлок напоминал город, попавший в прифронтовую полосу. Люди работали не покладая рук. Строили баррикады, таскали мешки с песком. Оборудовали четыре пулемётных точки, по углам посёлка. Пастор, надо отдать ему должное, работал наравне со всеми. Помогал ухаживать за ранеными, таскал мешки, набивал магазины и пулемётные ленты. То, что на фоне этих трудяг, мы с Джеком бездельничали, это исключение. Мы всю ночь дежурили с парнями шерифа и получили несколько часов на отдых.
Карим с нашими парнями дежурили неподалёку, а Лена и Настя помогали хирургу. После вчерашней перестрелки, местный врач сбился с ног. Этот пожилой бельгиец, неизвестно каким образом прибившийся к техасцам, спал на ходу.
— Знаешь, Поль, — задумчиво сказал Джек, — я всю жизнь сам выбираю свои дороги. Как-то так сложилось и эти дороги не были лёгкими. Да, — он лениво отмахнулся, — знаю, что многие скажут тоже самое. И что жилось им тяжело. И что ночей не спали. И что рвались из всех сил, чтобы чего-то добиться. Чего именно? Благополучия? Сытой и удобной жизни? Круглого счёта в банке. Комфорта? И что? Такие люди даже семьи и детей не завели. Они так и остались одинокими. Всё, во славу доллара, господа! Всё на алтарь этой мнимой свободы! И вот, они добились всего, к чему стремились. И что будет, когда на исходе пути они оглянутся на свою «тяжелую» жизнь? Что они увидят? Путь в пустоту? Они прожили тяжелую жизнь, но так и не узнали счастья. Настоящего, а не глупого восторга, по поводу очередной дорогой безделушки, о которой они забудут через несколько дней.
— Странные у тебя мысли Джек Чамберс. Особенно утром, после бессонной ночи. И что ты называешь счастьем? Настоящим счастьем.
— Счастьем? — переспросил он и вытащил свою старую и прокуренную трубку. — Не знаю. Наверное, это когда цепляешься зубами за землю. Когда считаешь патроны, чтобы кто-то за твоей спиной прожил ещё несколько минут. Когда кто-то из твоих близких живёт. И живёт свободно.
— Хорошо, — кивнул я. — я выслушал и слышал. Быть может, с чем-то я и не согласен. Быть может слишком пафосно. Давай отбросим красивые фразы. Чего ты хочешь, Джек?
— Мы не можем бросить этих людей.
— Хорошее начало, — я покачал головой. — даже слишком. Ты ума сошёл? Не сегодня, так завтра, здесь такая мясорубка начнётся, что мало не покажется. Надо уводить людей отсюда.
— Куда?
— Ещё не знаю. Может быть на север? В горы?
— Далеко не уйдём. Нас загонят как антилоп в засаду и добьют. Это тебе не жалкая кучка оборванцев, которых покрошили Карим и Эндрю. Не согласен?
— Согласен. Выбора невелик. А если быть точным — его не существует. Как и связи. Эти мальчики неплохо экипированы. Эфир забит помехами плотно.
— Да, эти ребята посерьезнее будут. То, что у них есть глушители, это говорит о многом.
Мы некоторое время молчали и чистили оружие. Пока я вычистил свой Калашников, Джек закончил возиться с пистолетом и смотрел на меня с надеждой.
— Давай сделаем так, — начал Джек, но я только отмахнулся.
— Уже понял. Хорошо, иди делай кофе, а я займусь твоим автоматом.
Через некоторое время он выполз из фургона с двумя дымящимися кружками. Аромат кофе немного улучшил моё настроение. Немного, но и то хлеб.
— Поль, смотри, какая складывается хреновая ситуация, — Джек уселся рядом, сбил шляпу на затылок и начал загибать пальцы. — Во-первых, — у нас слишком мало времени. Надо успеть вернуться на базу до начала сезона дождей. Если мы застрянем здесь, как говорит Настя: «na zimovku», это нарушит и наши собственные планы, и планы нашего приятеля Виктора. Чем это грозит, думаю не надо тебе объяснять? Во-вторых, — помощи от Бирсфорда мы не дождёмся. Он даже представить себе не может, что здесь происходит. В-третьих, — нет связи.
— Продолжай…
— То, что банды кружатся вокруг этого посёлка говорит о многом. Появилось слишком много новых переселенцев, а дела вокруг обжитых районов не самые лучшие. Поэтому все рвутся на запад. Раздолье для бродяг с автоматами.
— Хорошо, — кивнул я, — но зачем им этот безымянный пограничный городок?
— Это очень удобная дорога на запад, — пожал плечами Джек и отхлебнул хороший глоток кофе. — В саванне не так много оврагов, как на побережье. Там, как ты помнишь, надо хорошо попотеть, чтобы найти приличную дорогу.
— Бирсфорд бросит сюда роту и они размажут бандитов по земле.
— Скоро начнётся сезон дождей. Сюда никто не доберётся. Заняв этот городок бандиты неплохо устроятся. Смогут контролировать хороший кусок земли, к западу от форпоста.
— Не факт, Джек. Не факт. Поселенцы уйдут южнее, только и всего.
— На побережье тоже не спокойно. И ты имел возможность в этом убедиться. Бандиты как-будто создают границу между востоком и западом.
— Зачем это нужно и кому это нужно? Чтобы создать две империи? Добра и Зла? Извини, Чамберс, но эти игры слегка устарели.