Лишний доллар не помешает
Шрифт:
– Дай посмотреть, – Чёрный протянул руку к биноклю.
– Не дам, – спокойно ответил О'Райли, вкладывая бинокль в твёрдый потёртый футляр.
– Что? – Чёрный застыл с протянутой рукой, а Пако и Чико засмеялись. – Почему не дашь?
– Долго рассказывать, – отвернулся от него О'Райли. – Пако, там только один охранник.
– Отлично, – сказал Пако, сдвигая сомбреро на затылок. – Я пришью его одним выстрелом.
– Ты забыл, что нам приказал Индио. Нам надо поднять много шума, – напомнил О'Райли.
Они сидели
– Хватит болтать, – сказал Чёрный. – Пошли. Налетим, как волки на стадо баранов. Если там один охранник, тем лучше. Будем стрелять в каждого, кто попадётся, вот и всё. Телеграфиста убьём последним. Пусть успеет сообщить в Эль Пасо.
– А потом? – спросил О'Райли.
– А потом встречаемся в Лас-Палмерасе, – сказал Чёрный. – Ты, амиго, не только слепой, но и глухой. Ты что, не слышал? Эль Индио ясно сказал, встречаемся в Лас-Палмерасе.
– Сказать-то он сказал, – мрачно протянул Чико. – Сказать-то всякое можно. Телеграфиста надо кончать первым. А ещё лучше – провода перерезать, чтоб не сообщал никуда.
– Пускай сообщает, мы успеем уйти, – сказал Пако. – От Эль Пасо полчаса по дороге. Пока помощь подоспеет, мы уже все сделаем. Врываемся, шумим, убиваем и сразу уходим.
– Уходим? А деньги? – спросил О'Райли. – Кому достанутся деньги из банка? Я не люблю убивать бесплатно.
– Это ты хорошо сказал, амиго, – оскалился Чико. – Убивать бесплатно – это смертный грех. Убьём охранника, заставим кассира отдать нам деньги, а потом уже можно и в Лас-Палмерас.
– Нет. Так не пойдёт, – сказал Чёрный. – Надо делать так, как приказал Индио. Пако, охранник твой. Чико, на тебе левая сторона улицы, на мне правая.
О'Райли пошёл вниз, к лошадям.
– Ты куда, амиго, мы ещё не договорились! – крикнул ему вслед Чёрный.
– Приготовлю кофе, – не оборачиваясь, бросил О'Райли.
– Какой, к чёрту, кофе? Потом приготовишь!
– Потом некогда будет, – ответил О'Райли.
Пока наверху шёл спор, он разжёг небольшой костерок и поставил на камни свой закопчённый чайник. Ему надо было выиграть несколько минут, и он знал, как это сделать. Чёрный может кричать и командовать сколько угодно, но никто не заставит Пако и Чико отказаться от утреннего кофе.
Пако спустился к нему и присел рядом с костром.
– Не нравится мне, что Чёрный командует, – сказал он. – А ты, я смотрю, соображаешь в нашем деле. Сколько, по-твоему, лежит в этом банке?
– Двадцать тысяч, не меньше, – О'Райли уверенно сказал первое, что пришло в голову.
– Да, не меньше… Это значит… Если по шесть… Нет… По пять тысяч на брата, – сосчитал Пако. – Правильно?
– Правильно.
– Ладно, – Пако разлёгся в траве. – Выпьем кофе, постараемся этого Чёрного всё-таки уговорить.
Чико и Чёрный спустились к ним и присели вокруг
– Давай быстрее, – сказал Чёрный, нервно покусывая травинку. – Индио не понравится, что мы так долго возимся.
– Хорошо, – О'Райли встал и шагнул к своей лошади.
Он достал из сумки жестяную банку, потряс её.
– Мало осталось, – сказал он. – Но на вас хватит.
Он сунул банку обратно и повернулся к костру. Пако лежал на боку, подпирая голову кулаком. Чико и Чёрный сидели на корточках и глядели на О'Райли снизу вверх. Глаза у обоих расширились, когда они увидели направленное на них дуло его кольта.
Чёрный попытался вскочить, и О'Райли выстрелил в него. Потом ещё два выстрела разорвали сонную тишину. Пако остался лежать на спине, раскинув руки. Чико скорчился на боку рядом с ним, а Чёрный всё стоял на коленях, схватившись за низ живота, шатаясь и мыча.
О'Райли выстрелил ему в голову, и Чёрный повалился лицом в костёр.
Посуда была старой, да и крышка прилегала неплотно. О'Райли давно собирался от неё избавиться и сейчас не стал наклоняться. Вместо этого он снял чайник с седла лошади Пако и привязал к своему седлу.
Когда ирландец подскакал к зданию банка, пожилой охранник бросил на него короткий изучающий взгляд и снова откинулся в своём кресле-качалке, низко надвинув шляпу на лицо.
– Телеграфист на месте? – спросил у него О'Райли, привязывая лошадь к столбу.
– Старик на месте. Да только он обедает, – охранник зевнул из-под шляпы. – И ничего отправлять не станет, пока не осилит свой омлет.
– Я ему помогу.
Он обогнул здание банка, чтобы войти в комнатку телеграфиста, где на керосиновой плите шипела сковородка, и сморщенный старик в нарукавниках размешивал в миске яйца с молоком.
О'Райли аккуратно, чтобы не расплескать, вытянул миску из скрюченных пальцев и вылил содержимое на сковороду. Белая жижа зашипела, заскворчала, запузырилась.
– Солил? – спросил О'Райли.
Старик кивнул.
– Тогда садись к аппарату и отправляй телеграмму в Эль Пасо.
– Лук, – сказал старик и потянулся к разделочной доске, где зеленела горка нарезанного лука.
– Я сам, – О'Райли высыпал весь лук поверх омлета. – Сообщи в Эль Пасо, что здесь только что ограбили банк.
– Вранье, – сказал старик. – Я бы услышал выстрелы.
– Можешь и услышать, – сказал О'Райли, поднося к его носу ствол кольта.
Старик сел к аппарату и принялся стучать ключом с неожиданной быстротой.
– Браво, – сказал О'Райли, выдёргивая шнуры из аппарата.
Он привязал старика к его креслу, платком замотал ему рот. Выключил огонь под сковородой. Омлет источал аппетитный запах, и старик не сводил глаз со сковороды. Но О'Райли не мог развязать ему рот. Съев омлет, старик начнёт кричать, поднимет шум, а О'Райли хотелось спокойно покинуть этот городок.