Лишняя в его доме
Шрифт:
— Мой гардероб теперь не твоя проблема, — негромко, но спокойно ответила я. — Мою свекровь и мужа все устраивает, — почувствовала в этот момент на себе тяжелый взгляд. Неужели услышал? Хотелось убедиться, но я запретила себе смотреть в его сторону.
За столом в основном говорили мужчины: дела, новые проекты.
— Ходят слухи, что на рынок входит новая компания, которая занимается производством современных охранных систем, — заговаривает дед с Эльдаром. — Что будешь делать?
— Я не боюсь конкуренции, — отвечает спокойно Эльдар.
— Будь я на твоем месте, делал бы все, чтобы задавить
— Наша служба безопасности пыталась выяснить хоть что-то о владельце, сверху тут же намекнули, чтобы мы туда не лезли, — вроде Эльдар отвечает вежливо, но в его голосе сквозит злость. — Можете попробовать добраться до них, но не удивляйтесь, если пострадает весь наш бизнес, — во время короткой напряженной паузы Эльдар спокойно попивает водичку.
— Не будем о делах, — удивляет меня дед тем, что отступил в зарождающемся споре. — Предлагаю выпить за молодых, — дедушка поднимает стакан с водой. Зная, что он не приемлет спиртное, Гасановы на стали ставить его на стол, хотя мой дядя и братья ведут вполне светский образ жизни. У дяди есть любимые марки сигар, по вечерам он пьет виски у себя в кабинете… Свекор и его сыновья точно себе ни в чем не отказывают. — Пусть живут долго и счастливо… — продолжает дед. Я не смотрю на Эльдара, но краем взгляда могу следить за тем, как он крутит стакан в своей руке, а при следующих словах деда его пальцы сжимают стекло до побелевших костяшек. — Надеюсь в скором времени подержать на руках своего первого правнука.
Эльдар чудом не раздавил стакан. Остальные без энтузиазма поддержали тост. Гасановы знали, что планам деда не суждено было сбыться, поэтому немного занервничали, свекор со свекровью заерзали, словно под ними стулья начали нагреваться. Бабушка Атана, тяжело вздохнув, опустила голову. Никто этого не заметил, потому что каждый думал о своем. Лишь дедушка Юсуф накрыл ее руку, лежащую на столе, своей рукой и едва заметно сжал. Стариков мне было жалко, они, как и я, вынуждены принимать участие в этом спектакле.
— Эльдар, у тебя целый отдел службы безопасности, отдел первоклассных программистов, почему они не чистят грязь, что распространяют в сетях? — дед, не замечая напряжения и суеты за столом, продолжал гнуть свою линию. Дома я не замечала, что он постоянно акцентирует внимание только на себе, но сейчас это неприятно бросалось в глаза.
— О какой грязи вы говорите, Карим? — тут же повеяло холодом, словно кто-то резко открыл окно.
— Ты знаешь, о чем идет речь, — проговорил недовольно дед, бросая взгляд в мою сторону. Не нужна мне защита, но стало интересно, как Эльдар будет выкручиваться.
— Если речь идет об Алине, то впредь я попрошу выбирать выражения, — деда всего перекосило от резкого тона Эльдара, а он между тем продолжил: — Она в этот дом войдет на таких же правах, как и ваша внучка.
— Ты собираешься привести в дом вторую жену?! — не скрывая злости, дедушка повысил голос.
— Моя религия позволяет мне привести четыре жены, — в отличие от дедушки, Эльдар говорил спокойно, но в тональности его голоса слышалось злорадство, превосходство. Складывалось ощущение, что он получает удовольствие, ставя на место Карима Алибекова.
В этот момент мне было не до чувств деда. Я ошибочно верила, что совсем скоро со мной разведутся, наконец-то я стану свободной, а получается…
— Выпей, — Магомед вложил мне в руки стакан с водой. — Пей, — повторил он тверже. Рука тряслась, голова кружилась, но я медленно отпивала, стараясь не разлить на себя воду.
— Такого уговора не было, Эльдар, — злится дед. — Ты ему позволишь, Арам?
— Не знал, что должен перед кем-то отчитываться, — резко отвечает Эльдар деду.
— Где твое уважение к старшим? — дед хлопает ладонью по столу. Пауза тишины, что повисла после этого в столовой, заставляет волоски на моем теле вставать дыбом.
— Где уважение к моим родным? — Эльдар хмурится, медленно отодвигая от себя стакан. — В договоре нет ни слова о том, что я не могу жениться еще раз. Карим, если тебе что-то не нравится, ты можешь забрать свою внучку, — зло цедит сквозь зубы. Дед отшатывается, словно получил пощечину. На самом деле пощечину получила я. Ментальная, она больнее физической. Сердце сжимается до нестерпимой боли. Меня пинают, словно сдувшийся мячик, что мешается под ногами.
Руки слабеют, пальцы не удерживают стакан, вода проливается на платье, но на это никто не обращает внимания. Правильно, кому я нужна? Подумаешь, безродная девчонка, позор семьи…
Эльдар требует уважения, но разве он сам уважает кого-нибудь? Готов опозорить меня только для того, чтобы доказать что-то моему деду? В этот момент я понимаю, что одинаково сильно ненавижу и деда, и мужа.
— Успокоились все, — строго произносит дедушка Юсуф. — Диану никто не заберет, она теперь моя внучка и останется в моем доме, — его голос звучит нетвердо, некоторые слова можно разобрать с трудом, но даже в них чувствуется сила и власть. Закусив изнутри щеку, стараюсь не расплакаться. Моя признательность дедушке Юсуфу возрастает до вселенских размеров. — Карим, в своей семье мы без твоих советов все решим. Диана наша невестка, но это не дает тебе права так себя вести за моим столом, — в этот момент я осознаю, кто имеет реальную власть в этом доме.
Настроение у всех испорчено, но почти все включаются в актерскую игру, отыгрывая второй акт представления. Находят темы для общения, Ирада с Маликой обсуждают благотворительность, остальные делают вид, что им это интересно. Дядя вспоминает прошедший аукцион…
Мне некомфортно сидеть в мокром платье, я сижу и думаю, достаточный ли это повод, чтобы встать и уйти. Не могу больше здесь находиться. Для всех чужая и никому не нужная…
Совсем скоро Эльдар приведет вторую жену, которую будет любить и уважать, от которой захочет иметь детей. Какая судьба уготована мне?
— Извините, — не выдержав, поднимаюсь из-за стола, громко отодвинув стул. Все взгляды устремляются в мою сторону. — Я нечаянно намочила платье, нужно просушить, — Ирада поджимает недовольно губы, а я не чувствую ничего, кроме равнодушия. Эти люди никогда не будут мне родными, почему я должна переживать, что они обо мне подумают? Вздернув повыше подбородок, уже собираюсь уйти без спроса, как слышу уставший голос бабушки Атаны.
— Конечно, внученька, иди. Иди, посуши свое платье, а то заболеешь, — мне кивает дедушка Юсуф. Больше ничьего разрешения мне не надо, сбегаю в свою спальню.