Чтение онлайн

на главную

Жанры

Лисьими тропами
Шрифт:

— О кицунэ много информации, но как таковая она нам не поможет. Но зато я нашел кое-что интересное: есть такая сказка о хромом старике, путешествующем в древние времена по горам и долинам. Деревни и города он избегал намерено, сторонясь и людей. В конце концов, он забрел в дремучий лес и чуть не заблудился в нем. И тогда ему навстречу вышел ёкай. Старик был не глупым, понимал, что от бессмертного ему не сбежать, и прежде, чем ёкай что-то сделал, старик предложил ему сделку.

— Что еще за сделку? — У меня аж мурашки по коже побежали, а Такеру метнул в

меня взгляд раздражения, мол, «я, что? Закончил? Кто перебивает вообще?». Хотелось ответить: «Мое нетерпение», но я сдержалась и только кивнула, мол, «продолжай».

— Старик знал о том, что ёкаи похищают людей, лишают их воли, ставя на них метку, — рассказывал дальше парень. — Но он решил предложить ёкаю не бездумное подчинение, а службу. Старик обещал исполнить три важных дела для того ёкая, а взамен тот должен был снять метку и отпустить его.

— Пф, — фыркнула я точь-в-точь, как лошадь. — И ёкай согласился?

— Ты права, это кажется слишком просто. Но это не так. Потому что ёкаи веками похищали людей, наблюдая лишь за тем, как те медленно угасают. Но старик предложил свою волю и сознание. Да и к тому же ёкай тот владел полями, что заняли с недавних пор люди. И все бы ничего, только вот забросили они эти поля, а ёкаю это не нравилось. Вот он и подумал: а почему бы не использовать старика?

— Так старик выполнил желания ёкая. Но… — тут Такеру посмотрел на меня с подозрением, — ёкай не захотел его отпускать. Зачем лишаться такой возможности? (Я только воздуха в грудь набрала). Однако. Как я уже говорил ранее, старик был не глупым, и заключил именно сделку перед священным деревом, связав ее клятвой. Ёкай должен был исполнить часть своей сделки, а иначе дерево бы зачахло. И как только ёкай отказался исполнять свои условия, так и произошло. Дерево начало увядать, превратившись из цветущего в яд для всего живого.

— Этот лес принадлежал ёкаю, и он, конечно же, испугался. Поскольку старик теперь был в услужении ёкая, бессмертный пошел к нему испросить совета. И тогда старик вновь напомнил ему о сделке. Ёкаю ничего не оставалось, кроме как отпустить его. Сакура вновь зацвела, ёкай остался в дремучем лесу, а старик продолжил путешествовать.

Такеру закончил, а я вот даже не знала, что ему на это сказать. Подождала.

— И? — Не выдержала.

— Если… все это правда, — он все еще не до конца верил, что я это не просто на конфорку раскаленную лопаткой упала, — ты можешь сделать так же.

— Если все это правда и на мне оставил метку кицунэ, с чего ты вообще взял, во-первых, что ему есть до меня дело? Во-вторых, мне есть, что ему предложить? В-третьих, каким образом я должна заключить сделку?

— Как я понял, важно соблюсти несколько правил и тогда… — Такеру замолчал, поймав мой скептический настрой. — Прости. Но это лучшее, что можно придумать.

— А, может, оно само как-нибудь обойдется? — Слабенько улыбнулась я.

— Риса, это метка, как она сама пройдет, если она под кожей?

— Может, ты ее оттуда выковырнешь?

Такеру аж отступил на шаг от такого предложения.

Это… ужасно, — нахмурился он, отводя взгляд.

— Ужасно то, что мне вообще приходится с этим как-то жить, — устало вздохнула и покачала головой. — С чего ты взял, что кицунэ пойдет на сделку?

— Не знаю. Но если тебе удастся договориться, ты можешь освободиться, — настаивал Такеру. — Все сегодняшние сказки когда-то были живыми рассказами, историями реальных людей. И эта легенда здесь неспроста. Невозможно обмануть девятихвостого, но от сделки он не откажется. По крайней мере, не должен.

— Но ты не знаешь, о чем он попросит, это раз, — начала резонно замечать я. — Мы до конца не уверены, действительно ли это метка кицунэ и зачем он на мне ее оставил, это два. А главное…

— Я думаю, — Такеру меня перебил, но так уверено это сделал, что я как будто догадалась, о чем он подумал. О том, что я собиралась сказать, и это удивило. — Найти его возможно.

— Как ты понял, что я об этом собираюсь спросить?.. А, неважно. Как?

— Бабушка рассказывала мне, что в волшебных лесах ёкаев существуют невиданные тропы, которыми пользуются только ёкаи. Если мы говорим о кицунэ — это лисьи тропы. Они ведут напрямик.

— Чего?

— Это тайные тропы, которыми ходят ёкаи, — стал объяснять по новой Такеру, потому что уверена, на моем лице вообще не было ни капли понимания. — Они видят их, потому что бессмертные существа. Но ты теперь тоже связана с кицунэ. И если активировать твою метку, тебе откроется тропа.

— К ёкаю, — добавила лишь я опасливо. — И я должна идти к нему с договором, — сомневалась сильно я.

— Этот вариант хорош тем, что ты не ждешь, когда твою волю подчинят полностью.

— А ты уверен, что таков конечный результат?

— Нет. Но я не был уверен, что ёкаи вообще существуют. А теперь… теперь ты стоишь передо мной, и я вижу, как цвет твоих глаз меняется. Это ведь не линзы, так ведь?

Цвет моих глаз. Что-то мне стало не по себе от слов Такеру. Но главный вопрос, который меня мучал, снова всплыл на поверхность.

— Ты думаешь, кицунэ забрал Нацуэ? — Спросила я с тревогой.

— Не знаю, — покачал головой Такеру. — Но если тебе удастся его найти…

— …я об этом узнаю, — закончила за него. — Или хотя бы попытаюсь. Похоже на план.

— Так… ты пойдешь?

— Как будто у меня есть выбор, — пожала плечами.

Глава 20

Не нравилось мне все это. От слова совсем. Лисьи тропы, какие-то сделки, попытка договориться с бессмертным ёкаем. Можно мне Шина, пожалуйста? Мне с ним переговорить бы, прежде чем предпринимать какие-то действия.

Но… чем больше я задумывалась об этом, чем больше вспоминала все наши разговоры, тем больше с сожалением обнаружила совсем уж неприглядное: он ведь всегда утаивал от меня что-то, скрывал, недоговаривал. Понятное дело, что мы с ходу лучшими друзьями не стали, но в одно и то же время это ведь касалось меня. Почему бы не рассказать мне правду?

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

В тени большого взрыва 1977

Арх Максим
9. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В тени большого взрыва 1977

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец