Лисса. Сокровища Древних
Шрифт:
Нотик так многообещающе улыбнулся, что ближайшие к ним летающие драконы испуганно шарахнулись в сторону. На доли секунды Ларри даже стало жаль Стражей, но жалость быстро задавила здравая мысль, что Хранитель нашел себе дело по душе и ему, похоже, теперь будет не до скуки. Ведь исправление дурно воспитанного Стража - дело не одного столетия.
По пути к выходу каждый думал о своем. Старк лелеял надежду о том, что может ему удасться по старой памяти нанести визит Хранителю, особенно, если притащить ему в подарок пару книжек по психологии воспитания подростков. Что-то ему подсказывает, что Хранитель этот подарок оценит. А еще можно научить его играть в шахматы. Конечно, он не питает иллюзии, относительно того, кто будет
Ларри шел, бережно прижимая к себе хрупкое тело девушки. Хранитель сказал так много и при этом так мало. Якорь... абсолютно непонятно, как он может помочь Лиссе. Она ведь шарахается от него, как от заразы. И хватит ли только его чувств для поддержания равновесия. Ларри напрягся, прокручивая еще раз все слова Хранителя. Нет, он и сам чувствовал, что любовь должна быть взаимной. Имперец тяжело вздохнул, только сейчас начиная понимать, что ему предстоит.
– - Старк искоса поглядывал на гамму чувств, отражающуюся на лице напарника. Во что тот вляпался, он понял уже давно. И теперь с удовольствием наблюдал, как до имперца доходит вся глубина ямы, в которую он провалился по доброй воле.
Символ, вспыхнувший в воздухе под рукой Хранителя, был знаком наемникам. Его они видели на выходе из коридора, охраняемого радужной полоской.
Путь обратно показался удивительно коротким. Ларри смело шагнул в звездный коридор, когда Старк резко дернул его назад.
– Погоди, не торопись. Неизвестно, отключил ли Хранитель эту проклятую сигнализацию. Давай, подождем немного.
Ларри только скрипнул зубами от досады, когда радужная полоска весело побежала по стенам, полу и потолку коридора. Придется опять воспользоваться проверенным методом прохождения препятствия.
Старк, недовольно бурча о обнаглевших до крайней степени имперцев, стянул с себя плащ. Видно было, как тяжело ему расставаться с собственностью Ордена и отдавать ее в чужие руки. Но, спорить с влюбленным себе дороже. Свою драгоценную ношу имперец сейчас не отдаст никому. Пусть несет. Старк накинул плащ на Ларри, аккуратно уложил голову девушки ему на плечо и плотно прикрыл черной тканью. Их троица сейчас весьма уязвима, и лишний риск им ни к чему. Тяжело вздохнув и помянув недобрым словом всю Империю, вместе взятую, монах полез под плащ, изображать из себя сгорбленного слепца за спиной у имперца. Ткань опасно натянулась, но проявив понимание ситуации, прикрыла троих людей от опасного внимания охранной системы.
По коридору медленно ползло нечто на четырех ногах и с одной головой, прикрытой широким капюшоном. Когда это непонятное существо приблизилось к темной арке прохода, ведущей к лестнице и кладовой, оттуда раздался шепот:
– Командир!
– Арто?
– от удивления Ларри чуть было не споткнулся.- Вы что тут делаете?
– Мы от охраны сбежали. А дальше нам никак не пройти, - пожаловался пилот.
– Видишь, что от моей куртки осталось?
– он ткнул пальцем в кучку пепла, сиротливо лежащую на девственно чистом полу коридора.
– Командир, нам бы ваш чудо-плащ для прохода. Может, одолжите, а?
– заискивающе блеснули из полумрака глаза пилота.
– Еще чего, - пробурчала вдруг командирская спина, - вам только дай. Враз своими грязными ручонками его на кусочки порвете, или пятен наставите.
– Командир, какие пятна?!
–
– Угомонись, - отрезал Ларри, и было непонятно, кого он осаживает, то ли пилота, то ли свою ворчливую спину, - Ждите. За вами вернутся.
Впереди на том конце коридора уже явственно был виден знак выхода, нарисованный над высокими стрельчатыми дверями. Одна створка была распахнута, и за ней просматривался небольшой овальный зал. Из зала путь к свободе преграждали еще одни двери, уже поменьше, потертее и попроще, чем стрельчатые. Большие, кованые ручки почернели от времени, и было уже непонятно, из какого материла они сделаны.
"Надо собрать здесь всех, а потом уже идти дальше", - решил Ларри. Он повернулся к растирающему свою шею Старку: "Я остаюсь здесь, с Лиссой. Не могу приказать тебе вернуться, поэтому прошу - приведи сюда остальных. Мы не можем их бросить".
– Можем, не можем, - раздраженно отозвался Старк, уже понимая, что не сумеет вывести только своих людей, повернувшись спиной к остальным. Чудо-плащ только у него. Остальные в пятерке получили более простую модификацию разработки Ордена. Экземпляр Старка был единственным, успешно прошедшим полевые испытания.
А что теперь от него требуют? Таскать под плащом всякий сброд, оскверняя их грязными лапами чудо изобретательской мысли? Все еще тяжело вздыхая, Старк накинул на себя плащ, и уже стоя одной ногой в коридоре, бросил Ларри: "Не переживай, имперец. Орден своих братьев по оружию не бросает".
После первых десяти ходок Старк уже не был так уверен в собственном благородстве, и лишь мысль о том, что Лиссе приходилось тяжелее, заставляла его держаться, подшучивая над пассажирами своего плаща. Да и доверить такую ценность он не мог никому. Личная ответственность, будь она не ладна.
Наемники потихоньку собирались в зале. В ожидание остальных они в нетерпении перетаптывались перед закрытыми дверями. Никто не решался лезть с расспросами к сидящему на полу Ларри с девушкой на руках. Арто в полголоса докладывал, как Чип, собрав что-то вроде глушилки из деталей, прихваченных с корабля, смог вывести охраняющие их пятна из строя, и наемники благополучно выбрались из кладовки. А вот дальше коридора пройти не смогли.
Наконец, Старк привел последнего. Пора было двигаться дальше. Арто подошел к дверям и потянул за ручку. Дверь с неохотой раскрылась, открывая взору невиданное зрелище. Не веря своим глазам, охотники за сокровищами возбужденной толпой ринулись вперед. Старк, войдя одним из последних, присвистнул от удивления. Перед ним, раскинув блестящее желтое тело на полу просторного зала с высокими потолками, лежало самое обыкновенное людское сокровище, словно и не было здесь Древних, словно неведомые пираты хорошо потрудились над сбором бесчисленных звонких монет, изящной утвари, прелестных украшений и величественных предметов власти. "А может и не пираты это были, - подумал Старк, больше досадуя на то, что его теория о несуществующих сокровищах дала сбой, - а некие жадные до чужого драконы".
Глава 13.
Наемники растеклись по залу, не в силах оторвать глаз и рук от лежащего под ногами богатства. Очень скоро почти все по своей форме напоминали беременных дам или отожравшихся толстяков. Золотые монеты оттягивали карманы, а из-за пазух торчали скипетры, короны и кувшины с тонкими горлышками. И все равно, невозможно было пройти мимо во-о-от того браслета, усыпанного кровавыми рубинами или не взять во-о-от ту подвеску, щедро украшенную россыпью брильянтов. Плюнув на мужскую гордость, мужчины, трясущимися от азарта руками, навешивали на себя килограммы золотых побрякушек. Минут через пятнадцать многие щеголяли десятками браслетов, двумя-тремя кольцами на каждом из пальцев, а их шеи сгибались под тяжестью навешанных на них ожерелий и цепочек. На головах красовалась короны.