Чтение онлайн

на главную

Жанры

Лиссабон. Путеводитель
Шрифт:

Чаевые

Обычно в ресторанах чаевые входят в окончательную стоимость заказа и указываются в счёте. Тем не менее, есть обычай оставлять как минимум часть полученной сдачи. Проверяйте счёт, чтобы не платить чаевые дважды. Если обслуживание или еда вам особенно понравились, на сумму заказа можно накинуть примерно 10 %. Больше считается неприличным.

Таксисты обычно получают 5 % чаевых, горничные и служащие гостиницы – от 50 центов до 1 евро в сутки или столько же за отдельную

услугу.

Часы работы

Магазины обычно открыты с 9 до 13 (сиеста!) и с 15 до 19 часов, по субботам – только в первую половину дня. Торговые центры и супермаркеты открыты ежедневно без перерывов до 22 часов, включая выходные дни.

Банки работают Пн-Пт 8.30–15.

Часы работы музеев во всей Португалии одинаковы, за некоторыми исключениями: 10–12.30 (опять же сиеста) и 14–17. Выходной день в национальных музеях практически всегда – понедельник, во дворцах – среда.

Экстренный вызов

По всей Португалии действителен бесплатный телефонный номер службы экстренной помощи 112. Операторы службы владеют английским языком. В туристическую полицию можно обратиться по телефону 213 421 623 (PSP, Esquadra de Turismo).

Электричество

Напряжение 220 вольт, переменный ток 50 Гц, розетки европейского стандарта.

Мини-разговорник

Художественно-исторические понятия

Alc'acar [алкасар] – замок

Alc'acova [алкасова] – арабская крепость

Anta [анта] – могильный курган

Barragem [барражень] – крупное водохранилище, запруда

C^amara Municipal [камара мунисипал] – дом городского самоуправления, ратуша

Castelo [каштелу] – крепость

Castro [каштру] – кельтско-иберийское поселение

Chafariz [шафариш] – барочный фонтан

Chromleque [шромлеке] – мегалитический круг из камней

Cit^ania [ситания] – лузитанское поселение

Convento [конвенту] – монастырь

Cruzeiro [крузейру] – каменный крест

Ermida [эрмида] – небольшая церковь в уединённом месте

Espigueiro [эшпигейру] – каменный амбар

Fonte [фонте] – фонтан, колодец, источник

Igreja Matriz [игрежа матриш] – приходская церковь

Janela [жанела] – окно

Judiaria [жудиариа] – еврейский городской квартал

Manuelino [мануэлину] – архитектурный стиль эпохи Возрождения с очень витиеватыми украшениями

Menhir [меньир] – менгир

Monte [монте] – усадьба в области Алентежу

Mudejar [мудежар] – арабско-христианский архитектурный стиль

Padr^ao [падрау] – большой камень, обелиск

Paragem [паражень] – остановка

Pelourinho [пелуринью] – позорный столб

Quinta [кинта] –

усадьба в большом имении

Reconquista [Реконкишта] – освободительная война

Romaria [ромариа] – паломнический праздник

S'e [се] – собор

Serra [серра] – горы

Solar [солар] – небольшой дворянский замок, дача

Talha dourada [талья доурада] – позолоченный резной алтарь позднего барокко

Torre Menagem [торе менажень] – главная башня крепости

Общие фразы и простые слова

почта – correio [коррейу]

туалеты – sanitarios [санитариуш], lavabos [лавабуш]

мужчина / женщина – homem [омень] / mulher [мульер]

господин / дама – senhor [сеньор] / senhora [сеньора]

почтовая открытка / почтовая марка – postal [поштал] / selo [селу]

да / нет – sim [сим] / n~ao [нау]

спасибо (если говорит мужчина) – obrigado [убригаду]

спасибо (если говорит женщина) – obrigada [убригада]

Добрый день (до 12 часов дня) – bom dia [бом диа]

Добрый день (примерно с 12 до 20 часов) – boa tarde [боа тарде]

Доброй ночи – boa noite [боа нойте]

Извините – desculpe [дешкулпе]

справа / слева direita [дирейта] / esquerda [эшкерда]

с / без – com [ком] / sem [сем]

много / мало – muito [муйту] / pouco [поуку]

больше / меньше – mais [майш] / menos [менуш]

большой / маленький – grande [гранде] / pequeno [пекену]

горячий / холодный – quente [кенте] / frio [фриу]

хорошо / плохо – bom [бом] / mal [мал]

белый / чёрный – branco [бранку] / preto [прету]

красный / жёлтый – vermelho [вермельу] / amarelo [амарелу]

синий / зелёный – azul [азул] / verde [верде]

дешёвый / дорогой – barato [барату] / caro [кару]

открыто – aberto [аберту]

закрыто – fechado [фешаду]

на себя / от себя – puxe [пуше] / empurre [эмпурре]

Я не понимаю – n~ao comprendo [нау компренду]

Где здесь …? – Onde й …? [Онде э]

Сколько стоит …? – Quanto custa …? [куанто кушта]

улица / дорога – rua [руа], estrada [эштрада] / caminho [каминью]

площадь – largo [ларгу], praca [праса]

городской квартал – bairro [байрру]

остановка – paragem [паражень]

блошиный рынок – feira da ladra [фейра да ладра]

антиквариат – velharias [вельяриаш]

смотровая площадка (терраса) – miradouro [мирадоуру]

бой быков – tourada [тоурада]

обмен валюты – cambio [камбиу]

автозаправка – posto de gasoline [пошту ди газулине]

дизель – gasoleo [газулеу]

ванная комната – casa do banho [каза ду банью]

голова (горло, живот) болит – dores de cabeca (garganta, est^omago) [дореш де кабеса (гарганта, эштомагу)]

Поделиться:
Популярные книги

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18