Литературная Газета 6271 (№ 16 2010)
Шрифт:
– А какие проблемы характерны для этого раздела книгоиздания?
– В области, в которой специализируемся мы, тенденции, увы, не радостные. Всё большее «опопсение», низкое качество переводов, ориентация на коммерческий успех как основной и часто единственный стимул. Причём зачастую некачественно переведённые книги литературно «причёсаны» и столь же далеки от оригинала, как экранизация классики Голливудом. Чтобы отличить плохой перевод от хорошего, нужно знать иностранный язык, с которого делался перевод, иметь оригинал под рукой, а также желание и время провести сверку. И кто же будет этим заниматься? Очевидно, что лишь единицы! На это и рассчитывает подавляющее большинство издательств, минимизируя затраты на перевод и редактуру, выдавая очередной
– Кто ваши авторы и переводчики, легко ли с ними работать?
– С авторами нам, как правило, везёт – это интеллигентные, мудрые и некапризные люди, способные идти на разумные компромиссы. Поэтому работать с ними – одно удовольствие. Особое уважение из отечественных авторов, которых мы публикуем, у меня вызывают Станислав Ермаков, Дмитрий Гаврилов, Анна Гаврилова, публикующиеся в серии «Обычай веков», Геннадий Горин, предложивший новый эффективный подход к решению психофизических проблем человека, и Виктор Смирнов. Из зарубежных – У.Г. Кришнамурти, Д. Хардинг, К. Ренц, Р. Балсекар, У. Ликермэн (ака Рам Цзы), Р. Ланг, Вэй У Вэй. Переводчиков, которые обращались к нам, мы тестировали и отобрали лучших из них, они «в теме», что очень важно. Из них особо можно отметить замечательного китаиста и переводчика с древнекитайского и китайского языков Веронику Виногродскую и переводчиков с английского Наталью Горину и Марию Русакову.
– Кризис и увлечение электронными носителями способны потеснить традиционную книгу или она всё-таки незаменима?
– Интерес к традиционной книге, по-видимому, постепенно будет падать и электронные книги будут становиться всё более популярными. Но очарование традиционной книги не исчезнет так уж быстро – многие предпочитают и будут предпочитать её «бездушной» электронной, особенно «докомпьютерные» поколения. Поэтому я не думаю, что читатель откажется от книг совсем в обозримом будущем. А издателям нужно уважать своего читателя и стараться выпускать качественную литературу.
Беседу вёл Алекс ГРОМОВ
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345
Комментарии:
«Жизнь жительствует»
Библиоман. Книжная дюжина
«Жизнь жительствует»
Владимир Алеников. Звезда упала : Роман. – М.: АСТ: Астрель; Владимир: ВКТ, 2010. – 320 с.
Он придумал известных всем Петрова и Васечкина, устраивал им приключения, отправлял на каникулы. И с ними вместе – многомиллионную армию отечественных телезрителей. Которым преподнёс немало киноподарков в виде как фильмов, так и сценариев к ним. И вдруг – война! Да, роман известного киносценариста и режиссёра Владимира Аленикова – начавшаяся в 1941 году история о двух подругах, Наде и Варе. И хлебнуть им предстоит военного лихолетья сполна. Впрочем, почему же вдруг? Мать В. Аленикова чудом спаслась из блокадного Ленинграда, перед этим успев повоевать с фашистами в Испании. Отец работал на Победу. Бабушка супруги автора в конце войны разыскивала по госпиталям своего израненного искалеченного мужа. Эти-то события и послужили отправной точкой для пронзительного повествования. «Когда я вижу такие необычные жизненные ситуации, которые изо-бражены в романе, мне всегда на ум приходят библейские слова: «Жизнь жительствует», – отмечает в предисловии к книге архимандрит Исидор (Минаев), начальник Русской Духовной Миссии в Иерусалиме.
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0
Комментарии:
Помыслами – в небо
Библиоман. Книжная дюжина
Помыслами – в небо
Елена Степанян. «Третьяковка» и другие московские повести. – М.: Оклик, 2010. – 296 с.
Поэт, драматург, эссеист Елена Степанян с лёгкостью поражает читателя. То берётся за эпоху царя Алексея Михайловича и создаёт остросюжетное повествование «Царский выбор». То в остроумной художественной форме пишет «О Михаиле Булгакове» и «собачьем сердце». А так называемые московские повести – стихотворные обращения в самые проблемные глубины мировой истории и эстетики. Но чаще её привлекает происходившее и происходящее на просторах Отечества нашего. И в одном из своих эссе очень чётко поясняет: «Ведь мы живём среди людей, конечно, большей частью агрессивных в своём бытовом поведении, но при этом раз и навсегда внутренне озябших. Людей, зачастую неспособных к единению, но обязательно тоскующих по нему. Спасите от мирового холода! – этот стон у нас песней зовётся, это припев современной жизни (предположу, что прежде всего – русской жизни)». Новая книга Елены Степанян адресована тем, «что живут, устремив свои помыслы в небо...».
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
Стремительно и неотвратимо
Библиоман. Книжная дюжина
Стремительно и неотвратимо
Письма вятского обывателя / Автор-составитель Р.Я. Лаптева. – Вятка (Киров): О-Краткое, 2009. – 336 с.: ил.
В «Словаре русского языка» С.И. Ожегова сказано: «…в царской России обыватель – это постоянный житель какой-нибудь местности». Автор «Писем» Сергей Михайлович Клабуков родился в Вятке в 1884 году и постоянно проживал там до призыва в армию в августе 1916 года. С.М. Клабуков оказался в 166-м Вятском запасном полку, стоявшем в Сарапуле – уездном городе Вятской губернии. Отсюда и посылал он письма родственникам в Вятку. Написанные то карандашом, то чернилами, то прозой, то стихами, они в конце концов привлекли внимание Риммы Яковлевны Лаптевой, неутомимого вятского краеведа. Вместе с сотрудниками издательства и историками пришли к выводу, что время с сентября 1916 года до октября 1917-го – малоизученное в истории Вятского края, а в письмах – свидетельства очевидцев происходивших здесь событий. Так появилась эта книга – частная жизнь простого человека как часть жизни общества, втянутого в водоворот политических событий. Мир менялся стремительно и неотвратимо.
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
Клятва омелы
Библиоман. Книжная дюжина
Клятва омелы
Светлана Лаврова. Загляни ко мне на Рагнарёк : Сказочные повести. – Екатеринбург: Издательский дом «СОКРАТ», 2009. – 208 с.: ил.