Лия Брайнс – профессор магзоологии
Шрифт:
— Такое дело… — замялась я и замолчала.
Начало разговора немного не задалось, и теперь я боялась отказа.
— Давай к делу, не тяни. Тебе и так разрешается непозволительно много, — поторопил меня Серхио, махнув рукой.
— Хорошо, — согласилась я.
Что ж, отступать нельзя. Поначалу я говорила неуверенно и неловко, но потом мой голос все больше и больше приобретал уверенность, а под конец рассказа я уже вся пылала азартом, когда просила о небольшом содействии и разрешении обратиться к его людям за помощью.
Со стороны,
Серхио сложил руки на груди и слушал меня внимательно, прикидывая что-то в уме и размышляя над моей просьбой.
— Твоя идея хорошая, но затратная… — подытожил он.
Его ответ заставил мои плечи опуститься, и сама я разом сдулась и поникла. Но, вспомнив о том, что мне полагается оплата за экспедицию, оживилась и затараторила:
— Не оплачивай мою работу! Просто сделай, о чем прошу!
Палатка Кроуэлла сотряслась от громкого мужского смеха, и этот смех был, по моему мнению, совершенно не уместен в данных обстоятельствах, но я дождалась, когда Серхио перестало смешить происходящее. Для меня было столь важно, какая будет будущая жизнь у Лазура, и это не казалось мне веселым.
— Оставь, Лия, я пошутил, — заявил Серхио.
— Ну и шутки у Вас, сэр Кроуэлл! — грубовато заметила я.
— Не обижайся, Лия. Мне не сложно тебе помочь. Я же могу попросить помощи у тебя, например, когда мы вернемся обратно в Гордон, — предположил Серхио.
Я закатила глаза. Ох, уж эти аристократы. Не понимают они, что такое дружба или любовь. Все-то у них баш на баш.
— Я всегда приду на помощь, Серхио, если помощь будет мне посильна, — твердо ответила я. — Мы же друзья.
Пускай среди элитного общества Серхио — Кархародон (в простонародье — большая акула), а с нами — друзьями он может быть просто собой.
— Да, друзья… — задумчиво проговорил он. — Знаешь, у меня тоже появилась идея, но мне надо отправить письмо.
— Отправить письмо? — неприлично удивилась я. — В лагере есть связной? Это же безумно дорого!
— Жить вообще дорого, — проворчал Серхио. — Кончено, у меня есть свой личный мощный почтовик с отпечатком воздуха. Мне надо всегда быть на связи. Мои дела не останавливаются в мое отсутствие.
Я присвистнула, что недопустимо в приличном обществе. Иметь при себе личного почтальона то же самое, что и содержать целую почту.
— А что ты придумал? — полюбопытствовала я.
— Узнаешь, — открыто улыбнулся Серхио. — Ступай к Рою, расскажи ему все то же, что и мне. Я подойду чуть позже.
Несмотря на двойственность этого человека из Высшего Общества, в его груди билось настоящее сердце, и иногда оно было невообразимо добрым и отзывчивым. Я расчувствовалась и резко обняла его, прошептав слова благодарности в самое ухо. Он был настолько растерян, что окаменел в моих объятьях, а пока приходил в себя от неожиданности моего порыва, я уже выскользнула из главного большого шатра.
У шатра, служащего гаражом, я встретила Роя, он прикручивал под лесоходом какие-то детали. Я вежливо постучала, чтобы специалист по технике обратил на меня внимание. Когда он заметил мое присутствие, я пожелала Рою доброго утра и перешла к делу, из-за которого и появилась в его палатке. Без лишних отступлений я поведала о своем предложении, особенно подчеркнув, что оно одобрено «сверху» и в чем заключалась роль Роя и его помощь.
— Знаешь, — ответил мне он, — я бы и без одобрения Серхио заинтересовался. Это ведь будет таким прорывом в технической области.
Его глаза загорелись неподдельным интересом.
— Придержи свой энтузиазм, — перебил его неожиданно появившийся Кроуэлл. — Будет еще один участник, который разбирается в полетах лучше. Думаю, вы вдвоем отлично сработаетесь.
— Подожди… Неужели ты имеешь в виду Дилана Берга, главного инженера Верфи? — ошеломленно уточнила я.
— Почему столько удивления в голосе? Я попросил его помощи. У него с крыльями больше опыта, и им двоим будет полезно поработать вместе, — пробурчал Серхио.
— О, Стихии! Спасибо, спасибо, спасибо! — воскликнула я, опять заключила Серхио в объятия.
Когда я его отпустила, то не удержалась и станцевала свой любимый победный танец. Правда, сложно назвать танцем мои шаги по кругу и ритмичные подергивания в разные стороны верхними конечностями.
— Победный танец? — спокойно спросил подошедший Сеймур, совершенно не удивленный вывертам моего тела.
— Да? — уточнил у него Серхио.
— Так и не скажешь, — еле слышно проговорил Рой.
Но мне было все равно, я просто радовалась и была готова обнять весь мир, но досталось только моему Сеймуру, который откликнулся моментально, прижав меня к себе. Между делом он сообщил о том, что пора выдвигаться и проверить гнездо. Так мы и поступили.
За время сборов палаточного городка мы проверяли гнездо ежедневно, но дракончика нам повстречать так и не удалось. Но, судя по настроению Лазура, было очевидно, что к нему малыш регулярно возвращался. Сам Лазур от пустующего гнезда отходил только за пропитанием и покидать свой пост пока не желал, ни ради меня, ни ради свободной жизни.
За несколько дней Рою и Дилану удалось спроектировать то, о чем я просила. Правда, они немного поспорили в письмах друг другу, но смогли договориться и прийти к единому мнению. Вся техническая сторона вопроса легла на плечи Роя, но он — высококлассный специалист по технике, а вывести точные расчеты и спроектировать изделие было основным заданием Дилана.
Ни в ком из них я не сомневалась.
В первую отправку домой мы не попали, да и не рвались, а Клео наш вдвое уменьшенный лагерь покинула. Со мной она не попрощалась и даже слова не сказала, а вот с Сеймуром у них состоялся долгий разговор.