Лиз против магии!
Шрифт:
— Нет… Не сниму… — убирает она тут же руку, чтобы не забрал у нее кольцо, а меж тем ее щеки розовеют, пока она вниз смотрит.
— Значит, не против? — спрашивает тот с ухмылкой, а после показывает свою руку, где было такое же, а чуть выше него след от кольца. Казалось ранее, что это одно украшение, но получается, что это было два разных?
Брюнетка рассматривает узор и в его глаза смотрит. Снова по сторонам головой водит и его целует уже чуть дольше. С каждым часом ее любовь к нему всё больше и больше растет.
— Мне нужно идти. Можем встретиться после отбоя…
— Обязательно встретимся… — произносит он, гладит ее по щеке, а после растворяется в воздухе, обращаясь в змея. И впрямь, на спине словно не хватало части узора, но сам тот казался вполне довольным. Не меньше девушки.
— Ты чего такая красная вся? — с подозрением спрашивает Лиз, смотря на подошедшего фамильяра.
— А… Это… В том отделе жарко… Вентиляция не работает. А я же змея, мне жарко… — придвигает она книгу хозяйке и садится напротив, положив руки на стол, а на них голову.
— Или дело в этом? — с улыбкой та кивает на украшение на пальчике.
— Хе-хе, — посмеялась та как мышь, — Арон подарил… Как обручальное, — она снова краснеет и губы поджимает от неловкости. А глазки то сияют!
— Ого! — радостно воскликнула Элизабет. Ей бы злиться, раз та решила от нее улетучиться, но с другой стороны, если он с Джозефом, то бояться не стоит?
— Так… Давай-ка ненадолго вернёмся к проклятьям, а потом ты мне все расскажешь в подробностях… Скоро перерыв закончится.
— Конечно, — брюнетка в спине выпрямилась и принялась листать книги, чтобы найти хоть что-то, что ищет Элизабет. И зачем ей это?
— Это из-за Лонга? Из-за Лонга ты ищешь что-то? Если он не нашел, то думаешь… У тебя получится? — хлопает та ресницами.
— Не знаю… Он выглядит крайне одержимым этой мыслью. Может, что-то проглядел? Или недоговорил. Во всяком случае, это почти что близко к нашей теме, так что вреда не будет. — Лиз пожала плечами, — А если спросит кто — скажу, что это для общего развития.
— Сестра всё-таки. Конечно, одержим, — пожала та плечами и закрыла книгу, беря в руки другую.
Глава 34
Уже вечером девушки вернулись ни с чем, а именно без знаний о том, что их интересовало. Улегшись на кровать вместе с блондинкой, но в теле змеи, Зеста дождалась пока хозяйка уснет и поползла вниз по полу, открыла двери и оказалась в коридоре, ожидая Арона. Тайные встречи это так романтично!
Он не заставил себя долго ждать с букетом полночных цветов, что чуть сияли в свете луны.
— Бриллиантовая, ты готова? У меня есть особенное предложение куда пойти… — с улыбкой произнес тот, а после взял ее под руку и увел за собой.
Прошло несколько недель. Лиз злилась, что ничего не может найти. Арон уводил фамильяра по ночам, из-за чего та
— Сегодня поищем в запретной секции… — решила для себя блондинка, тихо бурча себе под нос. Она села за парту. Скоро начнется урок истории.
— Ты с кем раз-разговариваешь? — повернул на нее голову Сэм. Он даже не услышал, что та пробурчала. Может к нему обращалась? В последнее время, она слишком уставшая.
— А? Не, ни с кем. Просто мысли вслух. Столько надо запомнить да? Интересно, какую историю мы будем изучать сегодня, да?
— Говорили, что что-то о змеях или вроде того… Может драконы… Я не слу… Не слушал профессора Киплинга… Ты бы, наверное, что-то выпила… Или спала лучше… Что случилось вообще с тобой?
— Просто взяла с тебя пример и подалась в чтение! — та нервно посмеялась, — Но мне тебя не догнать! Увы!
— Тишина! — произнес мужчина, входя в аудиторию. — Учебники на страницу триста двадцать два.
Лиз листает учебник на указанную, и чмокает губами.
— Драконы… Разновидности драконов… Исторические примеры сильнейших и опаснейших. Дракон Исиида… — перебирает слова девушка шепотом.
Зеста чуть выползла с кармана, услышав что-то знакомое. Арон ведь говорил, что это он.
«Этот дракон обрушил огонь на государство и убил кучу людей…» — прошипела Зеста в голове хозяйки и голову на парту уложила, чтобы следить за буквами на страницах и за лекцией. Интересно ведь послушать то, чего не знаешь до конца.
Сначала преподаватель нудно рассказывал основную часть лекции, а после, к концу, когда девушки чуть было не задремали, Лиз подала голос:
— Профессор Киплинг! А кто такой дракон Исиида?
Ученики посмотрели на девушку то ли удивленно, то ли испуганно. Мол, ты что? Серьезно спросила о таком?
— Каждый ребенок знает эту историю! — возмутился один из студентов.
— Тише Маркус, похоже, до отдаленных участков страны она просто не доходит из-за приказа о неогласке. — утешил его мужчина, — Дракон Исиида Ужастный известен своей жестокостью и необузданной силой синего пламени, что поглотило столицу и близлежащие города на сотни миль.
— За что же он так?
Арон, слыша эту историю не в первый раз, выбрался из кармана Джозефа и покинул аудиторию, смотря куда-то невидящим взглядом, словно поглощён в воспоминания.
— Исиида славился своей сокровищницей, что была в десятикратном размере больше королевской. Любители приключений постоянно покушались на них, что ему как ты могла догадаться — не нравилось. Однажды, кто-то совершенно безрассудный похитил бриллиант его коллекции. Тогда, не сыскав вора, тот обрушил свой гнев. Он уничтожал и искал свое сокровище, пока его не сокрушила рука одного из сильнейших магов круга того времени. Покойного Мистера Лонга Баттрели. К н и г о е д . н е т