Лизетта ищет мужа
Шрифт:
Во саду ли, в огороде
Девица гуляла -
Невеличка, круглоличка,
Румяное личико.
За ней ходит, за ней бродит
Удалой молодчик.
За ней ходит, за ней носит
Дороги подарки.
Дорогие-то подарки,
Кумач да китайки.
Русская народная хороводная и плясовая песня
Ночью ко мне во сне пришла бабушка. Вернее, как и в прошлый раз, затянула меня в чертоги.
– Трус он, муж твой, – раздраженно фыркнула она, крепко обнимая
Я только вздохнула. Ничего передавать я не собиралась. Придет время – сам узнает. Устала я от вечных разборок в этом мире. Что-то захотелось пожить спокойно, без крика, шума, выяснения отношений.
Следующие три дня прошли в желанных тишине и покое. Уж не знаю, что именно там задумывала Лилия. В свои планы она никого не посвящала. Но при этом активно занималась домашними делами, выходила к столу три раза в день и делала вид, что все якобы в порядке. Аннета старалась ей подражать. Сандра обижалась и ела у себя в комнате.
Все эти факты меня практически не касались. Я отдыхала после встречи с божественной родней и пыталась привести в порядок мысли и чувства. И все ясней понимала, что мы с ними слишком разные. Настолько разные, что долго находиться с кем-то из них в одном доме у меня точно никогда не получится. Я не смогла бы так долго жить в темпе «давайте каждый день будем развлекаться». Мне все же хотелось передыху. Ну, там книжку в руки, разожженный камин, тишину, возможность посидеть в одиночестве. Боги же практически все просто фонтанировали эмоциями, чувствами, энергией.
Скандал все же разразился. На четвертый день, во время обеда. Когда Лилия вышла к столу нарядная, надушенная дорогими духами, сияя белозубой улыбкой, я сразу заподозрила, что что-то здесь нечисто.
Видимо, Дариус подумал так же, потому что мгновенно нахмурился и резко спросил:
– Где Сандра?
– Там, где ей и положено быть, милый, – буквально промурлыкала Лилия. – Со своим возлюбленным. Замужем за ним. На Земле.
Я вспомнила недавние слова бабушки, папу с мамой, проживших на Земле много лет, сложила два и два и поняла, что Дариус сестру не вернет. Как бы он ни старался, теперь, вырвавшись из родительского гнета, из-под власти брата, Сандра останется на Земле едва ли не до конца жизни. И Дариусу в конце концов придется с этим смириться.
Он, похоже, считал иначе. Ну, первые два-три часа после новости, так точно. Потому что бесился то в доме, то вне его, тщетно обыскивал жилище, буквально переворачивая его сверху донизу, и напрасно пытался найти совесть у матери. Не нашел, конечно. Не был там ее у Лилии никогда. Вот желание славы и признания в обществе было, это точно. Лилия спала и видела, как ее начнут наперебой приглашать в лучшие дома аристократов Бездны.
– Тебе нужно думать не только о себе, сын, – твердила она, безмятежно улыбаясь.
Свекор в их разборки не встревал. По выражению его лица было не понять, на чьей он стороне. Я тоже никак не реагировала на исчезновение Сандры. Одна Аннета открыто радовалась за сестру и, несомненно, в тайне мечтала поскорей очутиться на ее месте. Ей тоже не хотелось оставаться надолго в доме с тираном братом.
Дариус успокоился ближе к ночи, наконец-то убедившись, что Сандра действительно исчезла, причем навсегда. Ну и что его репутация грозного и всесильного императора инкубов знатно подмочена.
– Ты знала? – хмуро спросил он у меня, когда мы увиделись в спальне.
– Догадывалась, – не стала юлить я. – Мне недавно приснилась бабушка. Ты ее сильно обидел, когда мы ушли из чертогов Так что она таким образом мстит.
– Паршатраншарх хортон шортосар! – выдал раздраженно Дариус что- то из самых забористых тролльих ругательств. – Почему ты не предупредила меня?!
– Потому что бабушка уверяет, что Сандра и Нартон друг другу сильно симпатизируют. А тебя этот факт точно не остановил бы, – честно ответила я. – Ты однозначно захотел бы настоять на своем и разлучить их.
– И был бы прав! – отрезал Дариус. – Нечего тихой скромнице Сандре делать в таком развращенном мире, как Земля! Ай! Хортон Шортосар! Больно же!
– А будет еще больней, – я подула на костяшки пальцев, которыми только что стукнула ненаглядного муженька по черепушке. – Не надо оскорблять мой мир!
– Твой бывший мир!
– А без разницы! – взорвалась я, тоже желая выпустить пар. – Мне там было хорошо, пока мы там жили! Очень хорошо, представь себе! И Сандре тоже будет хорошо! – И, уже чуть успокоившись, я добавила. – Более чем уверена, что переправил ее туда мой отец. И если на него надавили женщины этого мира, включая наших с тобой мам, то голодать Сандра там точно не будет.
«Сволочи! – прочитала я в глазах Дариуса. – Все сволочи! Гады!»
Глава 51
В роще пел соловушка, там вдали, да, да, да,
Песенку о счастье и о любви.
Песенка знакомая и мотив простой.
Ой, ой, как ты мне нравишься, ой, ой, ё-ёй.
Песенка знакомая и мотив простой.
Ой,ой, как ты мне нравишься, ой, ой, ё-ёй.
Русская народная песня
На следующий день в доме императора инкубов с неофициальным визитом внезапно появилась императрица демонов. То есть моя мама. Она пришла в сопровождении сразу десятка фрейлин. Им вменялось в обязанность развлекать Лилию и Аннету, пока сама мама будет общаться со мной в моей комнате.
Я насторожилась, уже узнав о таком массовом появлении. Когда же мама постучала в мою комнату в одиночестве, я мгновенно поняла, что дело нечисто.
– Только не говори, что папа все же решил сделать меня вдовой, и ты пришла мне об этом сообщить, – мрачно пошутила я, обнимая маму.