Логово снежного барса
Шрифт:
– Как ты девочка моя? – спросил он, похлопав ладонью по покрывалу, тем самым давая понять, что Диана должна присесть рядом с ним. – Сильно испугалась?
– Все нормально, отец, – ответила она, опускаясь на кровать.
– Что ты задумала? – прошептал мужчина, опасаясь, что их могут подслушивать. – Зачем сказала, что прощаешь эту бешеную собаку? Надо было разыграть обиду, и возможно, на какое-то время нам бы удалось отложить свадьбу.
– Нет, – Диана покачала головой. – Переносить церемонию, нам смысла нет. Зато завтра, когда я сбегу, ты сможешь надавить на то, что нас плохо встретили, и если родная дочь альфы против
Георг на секунду задумался, а потом рассмеялся:
– Девочка моя, ты прирожденная интриганка. Из тебя получился бы неплохой советник. Я горжусь тобой.
Диана поцеловала отца в щеку, и крепко обняв, задумчиво произнесла:
– Нас ждут к ужину. Надо идти. А так не хочется.
Тут же раздался стук в дверь. На пороге стояла миловидная темноволосая девушка в униформе служанки в черном длинном платье и белоснежном накрахмаленном переднике.
– Добрый вечер, – девушка сделала книксен. – Позвольте проводить вас в столовую?
Георг и Диана вышли из комнаты, и последовали за девушкой. Но едва они поравнялись с комнатами, где остановились их сопровождающие, правитель замедлил шаг.
– Подскажите, а где мои люди?
– Они уже внизу, – служанка, мило улыбнувшись, продолжила свой путь, и правителю с дочерью ничего не оставалось, как последовать за ней.
Столовая в доме Вилора была оформлена в светло – кремовые тона. Два больших окна были занавешены белоснежным тюлем, а по углам стояли огромные кадки с красивыми цветами. В центре возвышался большой стол, за которым уже сидела вся семья, кроме Алисии, и все сопровождающие правителя.
– Добрый вечер, дамы и господа, – поздоровался Георг, едва они вошли.
– Проходи, мой друг, – Вилор указал на свободное место по правую руку от себя. Диане же пришлось присесть рядом с Дарием, на единственное свободное место…
Девушка с трудом дождалась окончания ужина, потому что Дар со своими навязчивыми ухаживаниями, казался просто невыносимым. Волк был глуп, немного хамоват, и все его беседы сводились к одной теме – церемонии бракосочетания. Его манеры казались Диане неуклюжими, а сам мужчина безумно ее раздражал.
И едва трапеза подошла к концу, служанка сообщила, что прибыл экипаж с багажом. Один из сопровождающих покинул столовую, чтобы проконтролировать слуг. А вскоре вернулся и сообщил, что вещи уже в комнатах. Обрадовавшись этой приятной мелочи, Диана извинилась и, сославшись на усталость, отправилась в свою спальню.
Открыв сумку с бельем, девушка достала кружевную сорочку и белоснежный пеньюар, и едва успела переодеться, как раздался стук. Запахнув халат, она открыла дверь. На пороге стояли несколько служанок.
– Нас прислала госпожа Аврора, чтобы разобрать ваши вещи, – объяснила одна из девушек.
Диана кивнула, и они в очень короткий срок развесили вещи в шкафу, разложили белье в комоде, и самое главное, аккуратное расправили свадебное платье на кресле. А после, пожелав спокойной ночи, тихо удалились. Оставшись одна, Диана заперла дверь, плотно задернула шторы и, усевшись на кровать, достала свою дорожную сумку. Проверив деньги, флакончик со снотворным, документы на счет в банке, она запихала в нее несколько комплектов белья, запасные штаны и рубашку. Плотно застегнув сумку, Диана решила спрятать ее на самом дне шкафа, чтобы она не привлекла внимание,
А после, мысленно проверив все еще раз, ничего ли не забыла, девушка удовлетворенно вздохнула и легла спать, в надежде, что новый день принесет ей много приятных перемен.
Глава 2
С раннего утра в княжестве Вилора Серого царила суматоха. Ожидалось огромное количество гостей, поэтому для праздничного застолья специально расчистили большую площадку за домами, чтобы музыка и шум не мешали спать маленьким волчатам. Мужчины стаи ставили столы. Несколько девушек занимались их сервировкой – расстилали белоснежные скатерти и расставляли посуду, остальные украшали все вокруг лентами и шарами. Повар в доме альфы и его помощники готовили угощения, а Аврора носилась между всеми, пытаясь за всеми проследить и все проконтролировать.
Приглашенных гостей решили разместить в доме Назара. Молодой мужчина совсем недавно впервые стал отцом, и в честь этого Вилор подарил ему отдельный огромный особняк с множеством комнат. По традиции оборотней до церемонии бракосочетания старшие мужчины должны были дать наставления жениху, а женщины в это время собирались отдельно, поздравляли матерей новобрачных, а после провожали невесту к жениху. Поэтому определили, что мужчины останутся в доме Назара, а для прекрасной половины накроют фуршетный стол в доме Зоила. Когда вчера вечером мужчина увидел на пороге своего дома Алисию с вещами, то не сразу смог поверить свалившемуся на него счастью, а потом выделил для невесты комнату, и теперь с нетерпением ждал следующего полнолуния, чтобы соединиться с ней в пару. А чтобы сделать будущей жене приятное, и заодно получить расположение тещи, мужчина сам предложил, чтобы женщины собрались в его доме.
Диана же молча наблюдала за всеми приготовлениями, а сама отсчитывала минуты до своей долгожданной свободы. Утром перед завтраком к ней зашел Дарий извиниться за вчерашнее поведение сестры, и заодно в очередной раз рассказать, как он ждет предстоящей церемонии. Девушка смотрела на мужчину и не понимала, как можно быть таким лживым. Вчера, когда Алисия кинулась на нее, Дарий даже не сделал попытки защитить ее, а сегодня заливался соловьем, как он сожалеет о случившемся. Диана старалась быть с ним любезной, но внутри нее все кипело от негодования. И лишь мысль о скором побеге помогла ей выдержать совместный завтрак. А обед она решила пропустить и попросила служанку принести ей еду в комнату. Ближе к вечеру девушка молча позволила служанкам одеть себя в белоснежное кружевное свадебное платье, над которым трудились лучшие портные города.
А едва солнце стало опускаться за горизонт, в дверь ее спальни постучали. На пороге стояли Аврора и Алисия, которая сегодня была подозрительной тихой, и даже ни разу за целый день не посмотрела в сторону Дианы.
– Какая же ты красивая, – восторженно произнесла мать Дария, рассматривая Диану. – Я очень рада, что моему сыну в жены досталась такая красавица. Счастья вам, деток побольше, любви и взаимопонимания, – женщина обняла девушку, а потом, посмотрев ей в глаза, прошептала. – Ничего не бойся. Церемония будет обычной, и лишь когда ты дашь согласие стать полукровкой, альфа проведет обряд по нашим законам. Надеюсь, ты и мой сын будете счастливы.