Ломая стены
Шрифт:
– За это можно зацепиться?
– И да, и нет. Она могла украсть его у того, кто этого не заметил. Такая версия имеет место быть.
– Нам нужно что-то существеннее. Что насчет отпечатков?
– Они везде: в гостиной, в ванной комнате, на кухне, в спальне. Их такое количество, как будто она там жила.
– Просто кто-то бил наверняка.
– Именно. И я думаю, с этим можно поиграть. – Джейсон вопросительно посмотрел на Эшли, и она продолжила. – Не было обнаружено никакой связи между Рэйчел и Бобом до того самого дня. Камеры наблюдения ни разу не зафиксировали
– Можно рассчитывать на перенос слушанья?
– Я думаю, да. Но пистолет…
– Ни один убийца не оставил бы его при себе.
– И с этим я согласна. Но Джейс, это мало кого волнует. Главное, что его нашли. И он весь в отпечатках Рэйчел.
– Слишком много улик… слишком много…
– Да. И все против неё. – Эшли склонилась над бумагами, и устало выдохнула.
– Езжай домой, Эш. Уже поздно.
– А ты? – Эшли встала и взглянула на него.
– А я ещё посижу. – Джейсон налил себе очередную чашку кофе.
– Какую чашку по счету ты уже пьешь?
– Не знаю. Пятая может.
– Хватит. – Она отобрала у него чашку и вылила содержимое.
– Тебе нужно поспать Максвелл, завтра суд.
– Я не могу спать, зная, что Рэйч сидит в камере.
– Джейсон… - Эшли взяла его руку в свои ладони, и с печалью посмотрела на него. – Всё образуется, мы вытащим её. Но нам нужны силы и трезвый ум. Понимаешь? Поэтому, ты должен взять себя в руки, поехать домой и поспать. Подчеркиваю слово поспать, Максвелл. Не полежать и не выпить чего-нибудь расслабляющего. А погрузиться в здоровый и долгий сон. Мы нужны ей завтра. Ты нужен ей.
Он утвердительно кивнул.
– Да, ты права. Я поеду домой.
Она схватила его под руку, от чего Джейс вопросительно на неё посмотрел.
– Что? Ты же не думал, что я оставлю тебя в таком состоянии одного или просто отправлю домой. Нет уж, я довезу тебя лично. И сама изыму весь алкоголь и всю прочую дрянь. А если понадобится, то и уложу в кровать, предварительно подсыпав тебе снотворного. А утром, чтобы ты не проспал, я заеду за тобой. Не смотри на меня так, Максвелл. И это не обсуждается.
Я лежала в темной камере, на жестком матраце и думала о том, что будет утром. Я была под стражей уже почти неделю. Самую ужасную неделю в моей жизни. Кормили тут неплохо, но и не хорошо. Убивало то, что я ничем не могла заняться, кроме как лежать, сидеть или ходить по камере. Ко мне приходили мама и папа. Как только они обо всём узнали, то сразу же приехали. Слава Богу, Джейс был рядом с ними, иначе я не знаю, как мама перенесла бы всё это. Она так сильно плакала, что моё сердце разрывалось от невыносимой боли. Он успокаивал их, твердя, что всё будет хорошо, и что я выйду отсюда и забуду это как страшный сон. Мама рыдала, папа кивал головой, о чём-то разговаривая с Джейсом. Я так отчетливо помню эту картину, и из-за этого, она ежесекундно душит меня изнутри. Я свыклась со всем этим после трех дней пребывания здесь. Моё лицо уже практически ничего не выражало, но внутри всё ещё давила жгучая боль. Я понимала, что, скорее всего, я обречена на то, чтобы провести в тюрьме не хилый срок. В моей голове никак не укладывалось, как человек, которого я так любила, мог просто
Находясь здесь, я научилась различать время по темноте и посторонним звукам. Сейчас, должно было быть около шести утра. Суд через пять часов. Странно, но я была спокойна и одновременно, решительна, наверное, потому, что уже знала, чего мне ждать.
Единственное, чего я, действительно боялась, это того, что Ник не остановится.
***
– Документов нет.
– Что? – Эшли и Джейсон крикнули одновременно, вопросительно подняв брови.
– Я не знаю… всё, что вы собрали, всё, что, в какой-то мере, опровергает их доказательства, и ставит под сомнения улики,… просто пропало.
– Что значит, пропало Донован? Я думала, у тебя всё хранится в надежном месте!
– Хранилось, мисс Симмонс. Всё было в сейфе. Но, когда я пришел утром, то офис был перевернут, сейф вскрыт, а документы пропали.
– Чёрт, я так и знал, что надо было забирать их домой! – Джейсон нервно провел руками по своим волосам.
– Агент Перри в курсе?
– Сообщил ему всё в подробностях, как только сам узнал.
– Что он сказал?
– Что без этих документов, суд даже не станет рассматривать предложение о дополнительном времени.
– Твою мать. – Джейсон со всей силой ударил ногой, стоящий в коридоре стул и, развернувшись спиной, отошел к окну.
– Джейсон, успокойся, мы в здании суда. Если ты будешь вести себя агрессивно, то нас просто выгонят отсюда. А там, снаружи, ты ничем ей не поможешь.
– Я не могу быть спокойным, когда мою любимую хотят посадить в тюрьму. – Он посмотрел на Эшли со всей своей злостью и обратился к Доновану. – Что у вас там, чёрт возьми, за охрана такая, если ваши сейфы взламывают, а офисы переворачивают с ног на голову?
– Сэр, я… я не…
– Никто не пострадал?
– Нет, босс. Это случилось ночью. Тут никого не было, кроме охраны, но они клянутся, что не слышали ни звука. Всё было спокойно, и они не понимают, как это случилось.
Джейс раздраженно фыркнул, и Эшли смерила его недовольным взглядом, продолжая расспрашивать Донована.
– Кроме этих документов взяли что-то ещё?
– Нет, больше ничего не тронули. Хотя, весь офис сейчас и представляет собой поле битвы, но наши агенты в данный момент разгребают всё это, пытаясь выяснить единственное ли это хищение.
Она утвердительно кивнула.
– Если пропало что-то ещё, я хочу знать об этом.