Лорд-разбойник
Шрифт:
— Да, конечно. Но я почти ничего не могу рассказать о ней. Ее звали Доротея Сент-Клер, но я даже не могу утверждать, что это ее настоящее имя. Еще будучи ребенком, я знал: она кого-то или чего-то боится. Мы часто переезжали с места на место, иногда совершенно неожиданно. Что же касается отца… Я никогда не знал его. И мать никогда не рассказывала мне о нем, разве только то, что он был хорошим человеком и что он умер. При этом она утверждала, что я не являюсь незаконнорожденным, — я говорил с ней об этом незадолго до
— Ты говорил мне, что она умерла, когда тебе было… лет двенадцать, ведь так? А потом чем ты занимался?
— Какое-то время я жил со своей няней, но у нее не было средств, чтобы заботиться обо мне. К тому же я понимал, что ей лишние хлопоты не нужны. Я стал искать работу и… попал в плохую компанию. — Это было мягко сказано, но не хватало еще, чтобы она его пожалела.
— Это тогда ты начал воровать? — догадалась Перл.
— Да, тогда. Я попал в шайку карманников, и их главарь взялся учить меня своему ремеслу. Сначала мне это не нравилось, но потом я понял, что воровство гораздо выгоднее, чем какая-либо работа, которую могли предложить двенадцатилетнему мальчишке. Слава Богу, мне удалось скопить немного денег и порвать с шайкой.
— И ты решил учиться? — Она смотрела на него едва ли не с восхищением.
Он смутился и пробормотал:
— Да, решил учиться. Можно подумать, что в результате я смог заняться чем-то приличным.
— А почему этого не случилось? Люк пожал плечами и вздохнул.
— Я пытался. Служил в нескольких местах, был клерком одно время. Но я не люблю, когда мне приказывают. И мне не нравятся ситуации, когда приходится подчиняться тем, кто считает себя выше меня.
Перл улыбнулась.
— А может, эти люди просто глупы?
Он едва не расхохотался. Ему вдруг пришло в голову, что большего глупца, чем Люк Сент-Клер, не сыскать во всей Англии.
Пора было уходить. Но куда идти? И что делать?
Г лава 11
У Люка был такой отчужденный и вместе с тем жалкий вид, когда он рассказывал историю своей жизни, что Перл захотелось прижать его к груди и утешить, но она не посмела — она слишком хорошо знала, что произойдет, если сейчас прикоснуться к нему. И знала, что он должен исчезнуть.
К тому же она вспомнила, какой шок испытала, когда увидела в его руке браслет леди Глиннон.
Но тут у нее появилась новая идея.
— Раз ты так мало знаешь о своих родителях, разве не может оказаться, что ты — из семьи аристократов? Тебе не приходило это в голову?
— Когда я был мальчишкой, я только об этом и думал. — Люк рассмеялся, но его смешок показался ей неестественным. — Часами я фантазировал, будто происхожу из королевского рода и что в один прекрасный день вдруг появится кто-то и скажет мне: «На самом деле ты принц». Но думаю, что в лучшем случае я побочный сын какого-нибудь дворянина.
— А у тебя нет желания в этом разобраться? Ты хотя бы пытался? — Надежда, словно искра на ветру, внезапно вспыхнула в остывающем пепле ее отчаяния.
— Нет, не пытался. Что бы это дало? В своем нынешнем качестве я свободный человек и могу жить так, как мне нравится. К тому же я не знал бы, с чего начать, даже если бы захотел. Но уверяю тебя, я вовсе не желаю этим заниматься.
Перл молчала; у нее уже складывался план. Но она решила, что не станет говорить об этом Люку — тот начал бы возражать. Немного помедлив, она спросила:
— И что же ты будешь теперь делать? Сразу же исчезнешь — или сначала вернешься в дом лорда Маркуса? — Ей надо было знать, где его найти в случае надобности.
Люк насторожился.
— Это зависит от тебя, Перл. От того, что ты собираешься предпринять после… После того, как я выполнил твою просьбу. — Он понял, что выразился слишком прямолинейно, и попытался улыбкой смягчить впечатление.
При мысли о том, что она больше никогда не увидит Люка, Перл тяжко вздохнула. Но, увы, у них не было выхода…
— Люк, я не хочу, чтобы ты рисковал. Я признаюсь в своих… изменившихся обстоятельствах только в том случае, если буду уверена, что тебе не грозит опасность. Надеюсь, что ты сможешь исчезнуть и тебя никто не найдет. Вернешься в квартал Севен-Дайалс? — Она все-таки надеялась, что ей удастся снова его увидеть.
Он внимательно посмотрел на нее и молча кивнул.
— Значит, завтра? Если я буду знать, что ты исчез, я смогу признаться в том, что случилось. Я скажу… что ты соблазнил меня и сбежал. Что ты выдавал себя за другого человека.
— Да, ты имеешь право утверждать, что тебя обманули. — Он грустно улыбнулся. — К тому же я обманывал не только тебя, но и все высшее общество.
Она нахмурилась.
— Мне кажется, что тебе нравится обманывать свет.
— Да, раньше нравилось, но теперь… — Люк достал из кармана пачку визитных карточек и швырнул их в пылавший камин. — Вот так. Конец Святому из квартала Севен-Дайалс.
Он снова посмотрел на нее и добавил:
— Надеюсь, ты мне поверишь, если я скажу, что никогда не получал удовольствия от того, что обманывал тебя, Перл.
Она прикоснулась ладонью к его щеке, и глаза ее наполнились слезами.
— У тебя, Люк, не было выбора, и я тебя прощаю. Он взял ее за руку и поцеловал кончики пальцев.
— Я не знал такого верного сердца, как у тебя, моя леди Перл. Прощай.
Двигаясь бесшумно, словно тень, Люк направился к потайной двери. Грустно улыбнувшись ей на прощание, он исчез.
Перл стояла у камина, прижав к губам кончики пальцев, которые он поцеловал. Она очень хотела оставить за собой Фэрборн, однако сомневалась, что кому-нибудь расскажет о произошедшем.