Лорд Системы 13
Шрифт:
Невидимая сила давит на плечи подсудимого.
— Ещё одно ложное высказывание, и ты лишишься головы, Халапеньо, — провозглашает Мэнфи. — А теперь зал суда желает узнать правду. Правду касательно владельцев шахты и хода твоей инспекции.
И Халапеньо рассказывает. Всё и без запинки. Он просто не выдерживает давления, что обрушивается на него. Что в физическом плане, что в психологическом.
Он вываливает всю грязь на дуэт частников. На то, как они подкупали его, как просили писать ложные отчёты, как использовали его, чтобы передать слова в торгово-промышленную
И вот теперь я больше не сдерживаюсь.
Всё становится чётко и ясно, как солнечный день.
Коррупционная сделка на лицо. Двое частников кричат, машут руками, всячески пытаются заткнуть Халапеньо, но кто им это позволит?
Гвардейцы роняют дельцов лицами в пол, не давая тем ни дать деру, ни рвануть в сторону чиновника.
Я же поднимаюсь со своего кресла, заставляя всех в помещении замолкнуть.
И я выношу приговор.
— С этого момента обсуждаемая шахта переходит в управлении Спарты. Мустафа назначит на неё подходящих управляющих и убедится, чтобы её уровень был повышен до нужного значения. Бывших же её владельцев, Джим-Бима и Джек-Дениелса, а также коррумпированного работника торгово-промышленной палаты, Халапеньо, я перевожу в статус рабов сроком на один год, — заявляю я. — Всё ваше имущество будет конфисковано в счёт казны. Часть из вырученных Е-балллов окажется передана пострадавшим шахтёрам в качестве компенсации. А вы же будете сосланы на рудники — работать наравне с кадаврами, но без ошейников. Своим же потом, слезами и кровью вы оплатите причинённый ущерб.
— Лорд, пощады…
— Лорд Шурик!
— Прошу, не надо…
— И так будет с каждым, кто осмелится преступить закон! — напоследок выдаю я и, взмахнув полами плаща, покидаю зал вместе с Мэнфи и Хрюшей.
Зрители взрываются аплодисментами и выкриками одобрения в мой адрес.
На виновников же всего этого балагана смотрят с презрением и самой настоящей яростью.
Первое судебное дело с моим участием подходит к своему концу.
Тем же вечером Том, Мелисса и Мэри на радостях закатили небольшую вечеринку. Собрались они у Мэри дома.
— Ну что, вздрогнем!
— Да!
— Ещё как!
Для такого случая, как оправдание Тома, Мэри не пожалела и бутылки королевского сидра, что она хранила в своём погребе.
И теперь они втроём сидели за одним столом, ели, смеялись и не могли не нарадоваться тому, что всё обошлось.
— А теперь представь, Мелисса, что бы случилось, согласись я на твоё предложение! — восклицает Мэри.
— Какое такое предложение? — удивляется Том.
— Да твоя жёнушка уже хотела пойти к самой Леди Хрюше, чтобы та вытащила твою задницу из рук правосудия! — смеётся Мэри.
— Мэри! — возмущается Мелисса.
— А что я-то? Между прочим, это я тебя отговорила, и ты должна быть мне благодарна! — и не думает умолкать бариста.
— Да, это бы сильно запутало и так непростое дело, — качает головой Том, залпом опустошив бокал в своей ладони.
— Я вообще думала, что там, в зале суда, сознание потеряю! Это было просто
— И что тут не так? — спросила Мэри.
— Как что?! Она же его жена!
— Наоборот, Лорд Шурик поступил единственно верно, — прервал её Том. — Реши он не втягивать Хрюшу в ход расследования, и это показало бы всем, что Спарта ничем не лучше того же Вавилона. Думаю, не стоит вам напоминать, как там работала судебная структура?
— Ага, граждан даже в суд не вызывали, если они убили того или иного раба или жителя. Их мог привлечь к ответственности только сам Лорд Меджнун, да и то в исключительных случаях, — покачала головой Мэри.
— Именно. Вавилон погубили именно коррупция и неравенство перед законом. Так что Лорд Шурик всё правильно сделал, — заявил Том, — за это им, наоборот, стоит восхищаться! Кто ещё будет готов сделать подобное ради блага всей фракции?
Мелисса ничего не ответила, но и возражать супругу не стала.
Ведь он был полностью прав, и они втроём это знали.
И тут в дверь снова постучались. Из-за чего Мелисса и Том тревожно переглянулись.
— Блин, мне теперь тот вечер будет в кошмарах сниться, — улыбнулся Том.
Мелисса нервно рассмеялась.
— Не беспокойтесь, это, наверное, ко мне, — покачала головой Мэри и прошла к выходу.
Вот только за дверью снова оказались закованные в доспехи гвардейцы.
— Прошу прощения, что беспокою, — сказал один из них. — Нам сообщили, что здесь может находиться Том.
— Да, это я, — хмуро кивнул Том, выступив вперёд из-за спины Мэри.
— Прошу пройти с нами. Лорд Шурик ожидает встречи с вами, — ответил солдат.
— Что? Опять?!
Глава 7
(Уважаемые читатели, глава выкладывается в черновом варианте. Просим прощения за опечатки. Отредактированная версия будет выложена утром.)
Я вскидываю голову вверх, невольно присвистнув.
А неплохие себе хоромы торгово-промышленная палата отгрохала!
Всё же, эта структура является едва ли не представительской для торговцев и дельцов из Союза Городов.
А потому по моему приказу был выбран самый пафосный из чертежей, по которому и построили ратушу с ротондой внутри.
Что это за чудо-юдо такое непонятное?
По сути, это вход в здание, который совмещает в себе лестницу, резные колонны и впечатляющий купол над головой.
Создаётся впечатление, что ты очутился в каком-то музее или театре античной эпохи.
Короче говоря, красиво, необычно и дорого-богато!
Здание было возведено всего неделю тому назад, а потому здесь я оказываюсь впервые.
— Все уже собрались? — спрашиваю я у своего сопровождающего.
— Так точно, Лорд Шурик, — кивает один из работников, — Леди Хрюша, Леди Мэрфи, Леди Алиса, господин Марка и его ближайшие помощники. Все уже ждут вас.