Лорд в кандалах
Шрифт:
— Господа, спешу сообщить вам, что не имею планов как-то менять устоявшуюся жизнь в замке Гримфейт! — начал я, стараясь, чтобы мой голос доносился до дальних концов тронного зала, вдоль которого выстроились шеренги людей, — Всё сохранится, как и прежде! Да, возможно, вы увидите новые лица, к примеру леди Эмберхарт, мою жену, примете участие в воспитании моих детей, но повторюсь — никаких изменений и перестановок мной здесь не планируется!
До такого непрофессионализма, как вздох облегчения, не опустился никто. Но радостный блеск в глазах был хорошо заметен.
— Но, это
Радостный блеск в глазах быстро сменялся ужасом. Замок огромен, его кладовые скопили колоссальное количество барахла, а их всего две сотни человек. А ведь всё это еще нужно грузить, отправлять, следить за аукционами, принимать оплату… Море работы. Хор голосов, выкрикнувший: «Да, милорд!» почти даже не дрожал.
— Все свободны! — решительно отправил я население замка Гримфейт на многодневный рабский труд с головными болями. Поклонившийся мне Лоренс, как показалось, лютой завистью позавидовал собственному предшественнику. Старик Танглбот был мудр, раз застрелился. А мне просто нужно очень много места для того, что задумал.
Затем я, в сопровождении молчаливых телохранительниц, отправился к зеркалу. Предстоял наиболее важный разговор по самой насущной теме. Пришлось прождать около пяти часов перед тем, как мне ответили, но на фоне грядущей темы это было сущей мелочью.
— Лорд Эмберхарт, — язвительно процедил Генрих Двенадцатый, английский монарх, прозванный в народе Умеренным, — Наконец-то я вас вижу. Знаете, для меня было новым ощущением наблюдать часами, как на мои вызовы не отвечает мальчик, которому нет еще и двадцати лет. Не могу сказать, что мне понравилось, сэр!
— Мы никогда не игнорировали вызовы монархов без чрезвычайной нужды, Ваше Величество, — спокойно извинился я полупоклоном, — Не будет ли с моей стороны дерзостью испросить прохода в ваш кабинет?
— Как я могу отказать Лорду Демонов?! — раздраженно всплеснул руками повелитель наиболее развитой страны мира, — Да еще и тому, кто надоумил меня на эту авантюру! Вы представляете, какая каша заварилась с Австралией, лорд?!
— Не совсем, — я прошёл в кабинет короля, — Но уверен, что у нас с вами есть один вопрос, требующий немедленного обсуждения.
— Как проницательно! — едко засмеялся Генрих, — О да, такой вопрос у нас с вами, лорд Эмберхарт, безусловно есть! Присаживайтесь, сэр! Давайте торговаться!
Нервозную раздражительность Умеренного можно было понять. «Невидимые деньги». Древние рода не привлекали к себе внимания
— Я готов передать все… обычные активы королевской семье, Ваше Величество, — вверг я Генриха Умеренного в глубокую прострацию, — Кроме счетов в банках и акций, разумеется. За небольшую компенсацию.
— Что вы хотите, лорд Эмберхарт? — нетвердо прозвучало от короля почти через две минуты.
— Металлы, Ваше Величество. А также станки для его обработки.
Наверное, стоило поставить фразу иначе, либо с последними событиями я стал совсем уж отмороженным мазохистом и суицидником, потому как выхвативший из ящика стола револьвер монарх вскочил, начав им размахивать. Выражался он при этом так, что я заподозрил существование в мире тайной сети университетов, обучающих высшему искусству грязной ругани. Строго по блату и строго монархов.
— Ты псих, мальчишка! Ты больной, полностью потерявший мозги, псих! Решил поиздеваться надо мной, засранец?! Все поставки серенита расписаны на столетия, паршивец! На столетия! Ты знаешь о том, что Индокитай сунул язык в задницу, когда его попросили продемонстрировать потенциал производства его серенита, а?! Знаешь?! Они такие же дутые, как и эти американские импотенты, торговавшие воздухом! Понял?! Никакого серенита! Никакого гладия!
— Ваш…
— Заткнись! Не беси меня! Я еще не выбрал, пустить ли в тебя пулю, пустить её себе в череп или же обратиться с просьбой к остальным Древним! Пусть они растащат твое богатство, но оно хотя бы останется в стране! Ты! Ты не получишь ни серенита, ни гладия! Это мое слово!
— Да они мне не нужны! — подскочил на кресле я. Наблюдать, как дуло красиво изукрашенного револьвера то и дело вожделенно смотрит тебе в лоб не лучшее удовольствие.
— Что? — Генриха как выключили. Слегка выпуклые глаза мужчины в возрасте даже немного остекленели.
— Добыча руды и металлообработка в Японии находятся на зачаточном уровне, Ваше Величество, — обессиленно упал я в кресло, — Я хочу лишь грузы стали различных марок, небольшие плавильные производства, металлообрабатывающие и токарные станки. Документацию к ним, нормативы, да допуски Англии к производству, если какая-то рецептура является эксклюзивом. Никакого серенита, никакого гладия. Просто металлы.
— Просто металлы…, - эхом повторил король, роняя револьвер на пол, — Алистер, а ты просто… Хотя нет, не просто. У вас, лорд Эмберхарт, болезненная потребность доводить монархов до нервного истощения. Я согласен на ваши условия. Корона не поскупится, даю свое слово. Вы получите всё и даже больше.
Внезапно он замер на месте, вполоборота, глядя на меня так, как будто у меня выросли одновременно рога, крылья, девять рыжих лисьих хвостов и штуки три дополнительных глаза. Я настороженно покосился в ответ.