Лорийская гидра
Шрифт:
Маг пристыженно промолчал. О таком варианте развития событий он совсем не подумал. Как-то плоховато у них оказалось с секретностью, если девушки только появились, а вести о них уже разошлись по всей округе.
– Так объясните же мне наконец, как это так получается, что о вашей инициативе я узнаю от собственной разведки? Что, Магический Совет мне уже не подчиняется?
– король был в ярости и не скрывал этого. Лорд Фоти, несмотря на свой весьма почтенный возраст, чувствовал себя как проштрафившийся школьник.
– Так мы хотели вам приятную неожиданность
– Спасибо, устроили. Правда, ее вряд ли можно назвать приятной. А теперь быстро выплатили девушкам компенсацию из казны и отправили по домам. И в следующий раз таких неожиданностей чтобы не устраивали.
Верховный маг с тоской глядел на своего монарха, пытаясь подобрать для своего ответа такие слова, которые не очень расстроили бы его величество, ибо правда была слишком неприятна и жестока. Так ничего и не придумав, он с тяжелым вздохом выдавил из себя:
– Увы, ваше величество, это совершенно невозможно.
– Что значит невозможно?
– уже еле сдерживая ярость, спросил Марко.
– Видите ли, прекращение магического контракта завязано на ваш брак. Девушки не смогут покинуть наш мир до тех пор, пока вы не женитесь.
– Но ведь можно как-то это обойти?
– Что вы, ваше величество! Артефакты же делал Ланца, он предусмотрел абсолютно все. Единственное, что может отменить контракт, - это поступление в Магический университет.
– Ну так пусть он их возьмет, а потом попросту отчислит.
– Так если не закончить обучение, то контракт на Отбор опять вступит в силу, - смущенно пояснил маг.
Король Марко прикрыл глаза, надеясь, что это просто дурной сон, и когда он закончится, окажется, что нет никаких девиц, озабоченных матримониальными планами в его отношениях, а Магический Совет во главе с лордом Фоти дружно отправился в монастырь святого Аквилегия, замаливать все накопившееся за долгую грешную жизнь. Но, увы, это были лишь мечты, а в жизни надо было что-то делать с так некстати возникшими проблемами.
– То есть просто избавиться от девушек не получится?
– решил он все же уточнить.
– Да и не надо, ваше величество. Ведь любая из них будет просто счастлива стать вашей избранницей, - пафосно сказал Верховный маг.
– Так-таки и любая?
– насмешливо поднял бровь король.
– По крайней мере, восемь, - честно признался маг.
– А остальные вас просто не видели.
– А эти восемь, я так понимаю, просто не знают о судьбе моих прежних жен.
– Так и говорить не надо. Скарпа уверен, что магичка за себя постоять сможет.
– Это необученная-то?
– скептически сказал Марко.
– А мы ее обучим. В ускоренном режиме, - оптимизму лорда Фоти можно было только позавидовать.
– Вы, главное, определитесь с той, на ком жениться будете.
– Да не собираюсь я жениться!
– взорвался король.
– Я вам уже давно сказал, что пока не выяснится причина смерти моих жен, о следующем браке и речи не может быть.
– Так если уж граф Валле ничего найти не смог, то что мы сделать можем?
– вяло запротестовал
– У него-то на вооружении самые лучшие специалисты, и маги в том числе. Уж если бы что-то было по криминальной линии, то он нашел бы точно. Он вам так предан, как это редко бывает в наше время.
– Предан - это не то слово. Он и Сильвия практически заменили мне моих родителей, - заметил Марко.
– Мне иногда даже кажется, что Маттео любит меня больше собственного сына. Да, вы правы, если там что-то есть, он это непременно найдет.
– Найдет, конечно, - закивал головой Фоти.
– А вы пока сходите, с девушками познакомьтесь. Мы им сказали, что вы после обеда их навестите, так что они в предвкушении встречи.
– Настолько в предвкушении, что одна другой волосы выдирала со словами "А королевой ты только через мой труп будешь, курица общипанная!"?
– ехидно спросил Марко.
– О, вам уже донесли?
– стушевался маг.
– Ну, это только одна такая, не очень сдержанная девушка. Остальные совершенно нормальные, уверяю вас.
– Да уж, удружили вы мне, нечего сказать, - недовольно протянул Марко.
– Что ж придется мне навестить этот ваш курятник. Хотя бы для того, чтобы принести извинения и сообщить девушкам, что они задерживаются в нашем мире на весьма неопределенное время.
Они еще немного пообсуждали с Верховным магом возникшую ситуацию, условия содержания девушек и время монаршего визита, после чего король сухо распрощался со своим подданным, и лорд Фоти торопливо ушел. А к королю Марко зашел новый посетитель, уже некоторое время ожидавший его в приемной.
– Извините, что заставил вас ждать, - сказал Марко.
– Просто разговор с Верховным магом выдался довольно сложным и занял намного больше времени, чем я рассчитывал.
– Положим, я не так долго ждал, - усмехнулся гость, туранец средних лет и худощавого телосложения.
– Более того, как мне кажется и ожидание мое было в большей степени вызвано тем, что я пришел несколько раньше назначенного срока. Но, впрочем, все это неважно.
– Мне передали вашу просьбу, - медленно, взвешивая каждое слово, сказал король.
– Не скрою, она меня весьма удивила. Я даже хотел было ответить категорическим отказом. Но ситуация изменилась, и в данный момент ваша просьба уже не кажется мне невыполнимой, и я склонен согласиться. Но я хотел бы просить вас об ответной услуге.
– Я вас слушаю.
– Зная ваши способности к расследованиям, я хотел бы привлечь вас к решению вопроса со смертями моих жен, - не стал ходить кругами король.
– Иногда свежий взгляд может быть весьма полезен.
– Что ж, - задумался гость,- ваша просьба вполне понятна. Вы хотите, чтобы я занимался расследованием вместе с вашей Тайной Канцелярией?
– Нет, гм... инор Хэмптон. В графе Валле я не сомневаюсь, но ведь он и сам не может поручиться за всех своих подчиненных. Все же, слишком много лет длится эта история. Я хотел бы, чтобы вы занимались этим втайне от моей службы. Все нужные материалы я вам предоставлю. Итак?