Лосось сомнений (сборник рассказов, писем, эссе,а так же сам роман)
Шрифт:
Дирк описал кота.
— Теперь понятно?
Кейт удивленно уставилась на него.
— Должно быть, ты шутишь.
— Отнюдь нет, — возразил Дирк.
— Половина кота?
— Да. Задняя половина.
— Я думала, ты сказал передняя.
— Нет, передняя была на месте. С ней все в порядке. Клиентка хотела, чтобы я нашел заднюю половину.
Дирк поверх фарфоровой чашки с чаем задумчиво рассматривал вид Лондона за окном.
Кейт с подозрением взглянула на гостя.
— Но разве это не… — произнесла она, —
Дирк повернулся к ней.
— Я бы сказал, — объявил он, — что это был единственный самый жуткий и сверхъестественный случай, который мне приходилось наблюдать за все время наблюдения за жуткими и сверхъестественными случаями. К сожалению, — добавил он и снова отвернулся, — я не был настроен на такие дела.
— Что ты имеешь в виду?
— У меня пошаливает желудок. А в таких случаях я всегда в дурном настроении.
— И поэтому ты…
— И более того. Я потерял и лист бумаги.
— Какой еще лист бумаги?
— На котором записал, когда она должна прийти. Он оказался под кипой банковских уведомлений.
— Которые ты никогда не открываешь и не просматриваешь.
Дирк нахмурился и снова открыл записную книжку.
— Никогда… не открываю… банковские… уведомления, — с задумчивым видом записал он. — И когда она пришла, — продолжил он, убрав книжку обратно в карман, — я ее вообще не ожидал и поэтому не мог контролировать ситуацию. А это значит, что…
Он снова достал записную книжку и сделал еще одну заметку.
— А сейчас что ты записываешь? — поинтересовалась Кейт.
— Уметь контролировать ситуацию, — сказал Дирк. — Моим первым побуждением было заставить ее сесть, а самому притвориться, что чем-то занят, и в это время собраться с мыслями.
— Ну и?
— Я огляделся и не обнаружил ни одного стула. Бог знает куда они исчезли. Так что ей пришлось разговаривать со мной стоя, с высоты своего роста. Чего я терпеть не могу. Вот тогда я и стал невыносим.
Дирк в очередной раз заглянул в записную книжку и полистал страницы.
— Странное совпадение незначительных обстоятельств, не так ли?
— Ты о чем?
— Это просто невероятный случай. Приходит красивая, умная и, по всей видимости, богатая женщина и предлагает мне деньги за расследование дела, которое расшатывает все устои физики и биологии, и я… отказываюсь. Потрясающе. Обычно меня пришлось бы прибить гвоздями к полу, чтобы я не взялся за такое дело. Если только… — задумчиво добавил он, помахав в воздухе своей записной книжкой, — если только ты не слишком хорошо меня знаешь.
— К чему ты клонишь?
— Честно говоря, не знаю. Целая цепь маленьких препятствий была бы совершенно невидимой, если бы не одна деталь. Когда в конце концов я нашел листок, на котором записывал подробности дела, пропал номер телефона. Низ бумажки оказался оторван. Поэтому ума не приложу, как мне теперь найти мою клиентку.
— Попробуй позвонить в справочную. Как ее имя?
— Смит. Гиблое дело. Но не кажется ли тебе странным, что номер исчез?
— Если хочешь знать правду — не кажется. Люди постоянно отрывают клочки бумаги. По-моему, ты сейчас пытаешься выстроить глобальную теорию, будто кто-то тайком пытается нарушить ход пространства и времени.
Хотя подозреваю, что ты оторвал полоску бумаги, чтобы почистить уши.
— Увидев этого кота, ты бы сама задумалась о пространстве и времени.
— Вероятно, ты просто плохо почистил свои контактные линзы.
— Я не ношу линз.
— Значит, пора их приобрести.
Дирк вздохнул.
— Не спорю, иногда мое воображение разыгрывается не на шутку, — произнес он. — В последнее время у меня было мало работы. Бизнес практически стоит на месте, я даже дошел до того, что проверял наличие моего номера в «Желтых Страницах» и затем звонил самому себе, чтобы удостовериться. Кейт…
— Что, Дирк?
— Если ты решишь, что я схожу с ума, — скажешь мне об этом?
— Друзья для этого и существуют.
— Правда? — призадумался Дирк. — В самом деле? Знаешь, я часто над этим задумывался. Я потому спрашиваю, что однажды я набрал свой номер и…
— Ну?
— Мне ответил мой же голос.
— Дирк, дружище, — сказала Кейт. — Тебе необходим отдых.
— Я только и делаю, что отдыхаю, — проворчал Дирк.
— В таком случае, тебе надо чем-то заняться.
— Согласен, — ответил Дирк. — Но чем?
Кейт вздохнула.
— Я не могу тебе ничего посоветовать, Дирк. Никто тебе ничего не подскажет. Ты ничему не веришь, пока не определишь сам для себя.
— Хм-м, — промычал Дирк и вновь открыл записную книжку. — А вот это уже интересно.
Глава 4
— Джош, — раздался голос с легким шведско-ирландским акцентом.
Дирк сделал вид, будто не услышал. Он был занят тем, что выкладывал свои скромные покупки в своей очень даже обезображенной кухне. Покупки состояли главным образом из замороженной пиццы, поэтому основная их часть отправилась в небольшой морозильник, который и без того был почти до отказа набит всякой старой, побелевшей от инея и смерзшейся всячиной, которую теперь Дирк даже не решился бы опознать.
— Джуд! — позвал тот же шведско-ирландский голос — Только не заводись! — буркнул себе под нос Дирь и включил радио — там как раз передавали шестичасовые новости.
Причем главным образом потчевали слушателя чернухой: про всякое там загрязнение окружающей среды, катастрофы, гражданскую войну, голод и т. д. — а в качестве десерта преподнесли размышления о том, грозит Земле столкновение с гигантской кометой или нет.
— Джулиан! — чуть дребезжа, произнес шведско-ирландский голос.
Дирк покачал головой. Нет-нет.