Лотэр
Шрифт:
– А что потом?
Его светлые брови нахмурились:
– Что ты имеешь в виду?
– Покорить, опустошить? Для этих действий должна быть причина.
– Мне это доставит удовольствие.
– И сколько это займёт времени? Сто лет? Тысячу? Наверняка у тебя есть окончательная цель?
Он поднялся, внезапно разъяряясь:
– Наступит Развязка!
Выходит из себя.
Он пробормотал что-то по-русски, затем резко дёрнул головой как это делают безумные - будто они видят или чувствуют что-то, что недоступно
– Эта "развязка" – это твоя конечная цель?
– спросила она, - Окей, и что это значит?
Его взгляд блуждал, пока он мерил комнату шагами.
– Семь маленьких задач.
– Расскажи.
Он начал говорить, словно цитируя список:
– Найти кольцо. Избавиться от души Элизабет. Обратить Саройю. Захватить Орду. Найти и убить Сергея. Завоевать Дакию.
Избавиться от моей души.
Как легко он это произнёс! И кто такой Сергей?
– Вампир, мне жаль тебя расстраивать, но эти задачи - не конечная цель.
Он обернулся к ней лицом.
– Придержи язык, маленькая смертная! Или я его вырву.
Она замолчала, нервничая, пока он продолжал расхаживать/перемещаться.
После длинной паузы, он процедил:
– О чём ты, чёрт возьми, говоришь?
– Абсолютная цель должна быть результатом, а не процессом достижения.
– Может, мне сам процесс доставляет удовольствие.
– Тогда абсолютной целью будет удовольствие. А задачи - по-прежнему процесс.
– Моя абсолютная цель - завершить кровную месть. Я занимаюсь только ею одной, уже на протяжении тысячелетий.
Она тихонько заметила:
– Это всё равно процесс.
– Агх!
– зарычал он, вновь ударяя кулаком в стену, - Заткнись!
Самым будничным тоном, какой она только могла изобразить, Элли произнесла:
– У большинства людей целью служит семейная жизнь и карьера, что, в результате, приносит им счастье и удовольствие.
– Что ты знаешь о счастье?
– он поостыл, будучи явно заинтересован в предмете разговора.
– Я ощущала счастье большую часть жизни. И я ценю это ещё больше после всех пережитых страданий.
– И как же ты могла быть счастлива, живя в трейлере, охотясь ради пропитания и практически не имея никаких вещей?
Она моргнула. Он не издевался? Лотэру было и правда чрезвычайно интересно.
– Я лелею воспоминания о хороших временах, когда я была рядом с любимыми людьми, и стараюсь быстро забыть времена плохие. Что сделано, то сделано. Я никогда не зацикливаюсь на прошлом.
– Слишком упрощённо.
– А это не сложная штука, - возразила она.
– Это абстрактная штука.
– И тем не менее, её вполне можно понять. Ты можешь научиться быть счастливым. Ты говорил, что отточил своё мастерство убийцы. Что если бы ты приложил все эти усилия к тому, чтобы найти счастье?
– Тогда я бы не выжил.
– Возможно, ты найдёшь его вместе с
– Оставь её в покое.
– Что ей нравится делать?
Он прищурился:
– Саройя охотится, как и ты когда-то.
– Она охотится совсем не так, как я.
Сама мысль об этом побудила в ней желание стукнуть по стене!
– Ты видел, чтобы я оставляла гнить в горах останки оленей? Без нужды? И сравнивать нечего.
Я никогда не относилась к жизни существ так расточительно и неуважительно, как она.
– Задело за живое? Я нашёл в твоей броне брешь?
– Любое сравнение с ней меня раздражает. У нас нет ничего общего.
– Верно, ты ведь...
– Ой, не старайся, - перебила Элли, - я уже поняла, что хуже её во всех смыслах, бла-бла-бла.
Он поднял бровь, затем продолжил:
– А что касается наших общих интересов, то Саройя и я будем вместе править, защищая и обучая наше потомство.
Мое потомство!
Я могу только представить, чему богиня смерти будет учить своих детей.
– Тебе не удастся посеять раздор. Твой замысел очевиден.
– Это было бы замыслом, если бы я кривила душой. А так - это мои наблюдения. Мне правда интересно, каковы родительские способности Саройи, не говоря уж о тебе.
Он нахмурился, а его лицо приняло задумчивое выражение.
– Лотэр, ты когда-нибудь думал о том, каково это - быть отцом?
– Это постоянных риск - хотя и немногие отважатся навредить потомку Саройи. Определённо, ни один из моих врагов среди вампиров..., - пройдя к балкону, он посмотрел вниз. Когда ветер шевельнул его волосы, его плечи напряглись:
– Поднимается туман, - произнёс он странным голосом.
Она ничего с ним не достигла.
– Я закончила тебя развлекать, вампир? Я устала. Эта ни на что не годная смертная должна отдохнуть.
Он повернулся к ней:
– Будешь спать здесь.
– и в ответ на её недоверчивый взгляд добавил, - Я не порчу тебе жизнь намеренно. Я надеялся, что мы будем в разных комнатах - не потому, что я уважаю твоё личное пространство, а потому что не хочу тебя видеть. К сожалению, мы не можем себе позволить подобную роскошь.
– Отлично, - она встала, принесла из своей спальни подушку и одеяло, потом вернулась к диванчику.
– Не прикасайся ко мне, пока я сплю, - сказал Лотэр, - даже не приближайся.
– Выдержав его взгляд, она вдруг вспомнила те стоны, доносившиеся из его комнаты, когда он спал в прошлый раз, - что бы ни случилось.
ГЛАВА 26
Где я сейчас?
Лотэр вновь проснулся в снегу, на этот раз в дневное время суток. Приглушённый солнечный свет, словно точильный брусок, медленно раздирающий кожу.