Лоуренс Уотт-Эванс - За Василиском
Шрифт:
Позади них Барон продолжал нести неистовый бред, его слова были почти неразборчивы. И вдруг одна фраза отчётливо прозвучала в наполненной напряжением комнате.
– Помните Арнера!
Гарт видел, что эти два слова подействовали на стражников, хотя и не был уверен, как именно. Выражения лиц изменились, позы поменялись. Сарам повернулся к господину, на его лице отразилось удивление. Гарт был слишком занят наблюдением за мечниками, чтобы обращать на это внимание, пока не раздался внезапный грохот.
Сарам бросил арбалет. Даже Барон замолчал. Гарт ждал, что тот
– Трактирщик!
Остальные люди забыли о своём противнике и с изумлением смотрели, как Сарам направился к испуганному трактирщику, стоявшему у огромных бочек.
– Налей мне эля, старый дурак, - произнёс Сарам нормальным голосом, который во внезапно наступившей тишине казался рёвом. Трактирщик поспешил выполнить просьбу, а Сарам удобно устроился у стены и заявил: - Вы, парни, можете устроить резню, если хотите, но я не намерен умирать за безумного Барона. Удачи вам всем! С этими словами он поднял свою только что принесенную кружку в саркастическом приветствии, затем с большим аппетитом сделал большой глоток пенящегося напитка.
Стражники ошеломлённо посмотрели друг на друга. Затем один из них резко опустил меч и сказал: - Бхелеу, побери! Он тоже подошёл к бочкам со спиртным и налил себе, не обращая внимания на протесты трактирщика. Это сняло напряжение, и через несколько мгновений вся группа солдат почувствовала себя непринуждённо, выпивая, шутя и смеясь. Только Барон остался стоять в дверях, выкрикивая проклятия в адрес своих людей.
Гарт расслабился, поставил стол на место и снова сел, с удивлением разглядывая два болта, торчащие из столешницы. Он вздрогнул, когда появился Сарам и придвинул стул.
– Не возражаете, если я присоединюсь к вам?
– Как вам будет угодно. Я к вашим услугам.
Гарт не был склонен к чрезмерной учтивости, он говорил серьёзно. Вполне вероятно, что бунт Сарама, вызванный отвращением, спас ему жизнь, и он чувствовал себя в долгу перед этим человеком.
Стражник небрежно отхлебнул из кружки и сел.
Возле двери послышался шум, и все, кроме Забытого Короля, повернулись посмотреть, что происходит. Барон, наконец-то уставший от своих бесполезных криков, схватил брошенный меч, очевидно, собираясь напасть на Овермана в одиночку. Несколько его людей набросились на него и теперь пытались отобрать у него оружие, пока никто не пострадал. Гарт слышал приглушённые проклятия, доносившиеся из корчащейся массы людей, и видел, как один из них откатился в сторону, а его рука кровоточила из длинного, но неглубокого пореза.
Голос человека пробился сквозь шум.
– О, Смерть, как больно! Агад и Приа! Несколько человек, не участвовавших в схватке, бросились ему на помощь. Затем кольцо вокруг Барона распалось. Меч оказался в недосягаемости, а Барон лежал на полу и плакал, как младенец. Тихо выругавшись и бросив взгляд на своего раненого товарища, один из людей нанёс сильный удар ногой в живот упавшему дворянину. Барон свернулся в клубок и лежал, всхлипывая.
Кто-то мягко отчитал бьющего.
– Тебе не следовало этого делать.
Откуда-то появился
Когда эпизод исчерпал себя, Гарт и Сарам вернулись к своему столу.
Некоторое время они сидели молча, пока Сарам вливал себе в глотку оставшийся эль. Затем, стукнув кружкой по столу, он сказал: - Я размышлял по поводу вашего здесь появления.
Гарт принял вежливо озадаченный вид.
– Да?
– Какие боги привели вас в Скеллет?
Оверман задумался над вопросом: в обычной ситуации он бы отказался отвечать, но сейчас он чувствовал благодарность и поэтому был необычайно открыт и готов к разговору.
– Это был квест.
– Квест?
– Да.
– В поисках чего? Я не имею в виду василиска; я имею в виду, почему вы отправились на поиски?
– Я хотел сделать что-то действительно значимое…
– Продолжайте.
– Я хотел изменить положение вещей, повлиять на мир. Я отправился к Оракулу близ Ордунина, но мне сказали, что ни один смертный не может изменить существующий порядок вещей.
– А.., так вы просили о бессмертии?
Ни Сарам, ни Гарт не заметили реакции Забытого Короля на этот вопрос: он поднял голову, и свет сверкнул в его глазах, как две одинокие звезды в двух чёрных колодцах. Ни тот, ни другой не заметили, потому что Сарам был слишком поражён ответом Гарта, а Гарт ничего не замечал. Они молчали, он смотрел на Сарама зловещим взглядом, который ужаснул человека. Несколько секунд никто не разговаривал. Потом Гарт пробормотал: - Я никогда не думал об этом, - и опустил взгляд на столешницу.
Молчание закончилось, когда Сарам сказал: - Тогда о чём вы просили?
– Я просил славы, чтобы моё имя помнили вечно.
– Один из них! Сарам откинулся на спинку кресла, изучая Овермана.
– Зачем вам слава? Я никогда не видел в ней особого смысла.
Гарт поднял голову.
– Я хотел, чтобы что-то осталось. Я никогда не задумывался о том, что сам могу жить вечно, но, похоже, то, что моё имя будет жить, лучше, чем ничего.
Сарам глубокомысленно кивнул.
– Я понимаю. Сам никогда об этом не думал, но понимаю. Так вы решили прославиться?
– Я спросил Оракула, как мне добиться вечной славы.
– О?
– Да. Мне было велено прийти в Скеллет, найти Забытого Короля и безоговорочно служить ему.
– Найти кого?
– Забытого Короля. Гарт указал большим пальцем на старика, чья голова снова поникла.
Удивление Сарама было очевидным.
– Старика?
– Да.
– Забытый Король? Король чего?
Гарт пожал плечами.
Сарам повернулся к фигуре в жёлтом одеянии и потребовал: - Король чего?
– Каркозы. В изгнании. Сухой голос был тише, чем обычно, но всё равно шокирующе резок.