Ловцы драконов
Шрифт:
– Если мы найдем Басю здесь, то мне потребуется твоя помощь.
– Конечно, – кивнула девочка, думая только о несостоявшемся поцелуе. – Но я ничего не смыслю во всем этом.
– А тебе и не надо ни в чем разбираться. Только, когда все начнется, удерживай картинку на том месте, куда она все время показывает. Поверь, это будет очень непросто. Но я знаю, у тебя все получится! – Китаец ласково погладил Олю по волосам и вышел из салона.
В своей каюте Бася Лун разложил на столике перед иллюминатором стопку рисовой бумаги, кисточки и разноцветную тушь. Потом разделся, встал перед большим зеркалом и, что-то напевая или читая стихи, стал
Немо вошел в салон и с интересом посмотрел на расписанные тушью руки китайского юноши, выглядывавшие из-под шелковой ткани. Тот, не обращая внимания на его интерес, спросил:
– Капитан, можете ли вы, как только мы увидим дракона, выпустить меня наружу?
– Конечно, господин Лун! Но нужно будет надеть скафандр, а это дело не быстрое. Не экипироваться ли вам сейчас, заранее?
– Нет, капитан, скафандр мне не понадобится. Просто заполняйте переходную камеру водой не очень быстро. Хорошо?
– Как скажете! – Капитан Немо снова недоверчиво посмотрел на собеседника. Он не мог себе представить, что кто-то сможет выжить без скафандра на такой глубине. – Я немедленно распоряжусь, и вас выпустят наружу по первому вашему требованию.
Юноша благодарно поклонился, и капитан поспешил занять место за штурвалом в рубке рулевого. Корабль начал неторопливо двигаться ко входу в огромную пещеру.
Оля с тревогой обратилась к молодому китайцу:
– Лун-сяньшэн, что ты делаешь? Ведь на такой глубине человека в секунду расплющит!
– Человека расплющит, – согласился с ней Бася Лун. – Но я ведь не зря здесь нахожусь, правда?
Он снова погладил ее по волосам и ласково заглянул в глаза:
– Просто верь в меня – и все будет в порядке.
Оля кивнула.
Когда в иллюминаторе луч прожектора наткнулся на змеевидное тело дракона, Оля уже почти перестала бояться и с нетерпением ждала, когда же все закончится. Она стояла у стола с картой, сильно прижав к ней купюру. Пока еще никакого движения под ее ладонями не наблюдалось.
В иллюминатор было видно, что дракон ранен. Вспоминая рваную рану на боку своего друга, Оля вдруг остро пожалела несчастного дракона, заброшенного в мир людей чьей-то злой волей. Ей так захотелось просто предложить ему руку помощи и проводить в его родной мир. Но дракон сейчас такого жеста не понял бы. Даже раненный, он собирался драться. Купюра под рукой Оли вдруг дернулась, и девочка от неожиданности чуть ее не упустила. Затем бумажка заметалась сильнее. Краем глаза Оля видела, как за окном дракон бьется, словно в невидимой клетке, то бросаясь на нее грудью, то пытаясь обогнуть неведомое препятствие. Иногда ему почти удавалось прорваться сквозь преграду, и тогда Оля все внимание уделяла тому, чтобы не дать маленькой бумажке сдвинуться с места.
Бася Лун выскользнул из салона, не попрощавшись. Через несколько секунд раздалось шипение воды, которую насосы нагнетали в переходную камеру. А еще через минуту от корабля отделился…
Видимо, и дракон за бортом, и Оля опешили вместе. Девочка от изумления даже выпустила из рук купюру, и дракон в тот момент мог просто исчезнуть. Но он оставался на месте, завороженно глядя на неожиданно появившегося собрата. Приблизившись к дракону-разбойнику, новый дракон медленно стал кружить вокруг него. Оля вдруг поняла, что он исполняет какой-то танец, смысл которого девочка была не в состоянии постичь. Зато тот, кому был адресован танец, отлично его понимал. Минута – и драконы уже закружились вместе, а купюра на столе задвигалась в такт вместе с ними. Оля даже не подумала ее остановить, так заворожил ее танец. Тела двух фантастических существ парили в толще воды, скользили, встречались, переплетались, переливаясь в луче прожектора всеми цветами радуги, и опять расплывались в стороны, чтобы через мгновение встретиться вновь.
А потом Оля заметила, что танцует только один дракон, а книжный пришелец медленно опускается на дно, смежив веки и свернувшись в плотный клубок. Второй дракон прекратил свой танец и метнулся к кораблю.
Капитан Немо тоже был свидетелем драконьего танца. Когда дракон кинулся к подводной лодке, он дал команду немедленно откачать воду из шлюзовой камеры, а сам поспешил к шлюзу. Насосы взвыли, буквально через минуту переходная камера была пуста. Дверь открылась, и мокрый Бася Лун вывалился из шлюза. Он тяжело глотал воздух, лицо его было синим, юноша еле держался на ногах. Ему дали обсохнуть и одеться. Но прошло немало времени, прежде чем китайский воин отдышался и смог говорить. Только когда все собрались в салоне, до Оли дошло, кем был тот второй дракон…
– А вот теперь, капитан, нам понадобятся ваши скафандры. Дракон крепко спит и не проснется еще около двух часов. Давайте подготовим его к транспортировке!
«Наутилус» лег на грунт рядом с драконом. Вся команда, и Оля в том числе, надев скафандры, укутывала книжного пришельца крепкими сетями. Хорошо еще, что работа проводилась под водой и дракон весил не столько, сколько на воздухе. Баська, за неимением скафандра, осталась в салоне. Она поднялась на задние лапы, передними опершись на стекло, и внимательно следила за Олей. Помочь ей собака сейчас не могла, но это не повод, чтобы не приглядывать за хозяйкой!
Наконец дракона крепко связали и переместили на палубу «Наутилуса». Команда вернулась на борт, корабль покинул подводную пещеру, и капитан дал команду на всплытие. Заработали насосы, выкачивая воду из балластных цистерн, и «Наутилус» медленно пошел вверх. Изможденный Бася Лун лежал на диване с закрытыми глазами. Оля сидела рядом, чтобы помочь в случае необходимости, Баська примостилась у ее ног, а капитан Немо был вместе со своей командой. Забытая купюра неподвижно лежала на столе на пересечении разноцветных линий.
Когда «Наутилус» всплыл на поверхность, пленник еще спал. Бася Лун с трудом встал и поднялся на палубу. Подойдя к спеленатому сетями дракону, он снял с его груди большую жемчужину и протянул Оле.
– В этой жемчужине заключена сила дракона, – объяснил юноша. – Пока она остается у тебя, ты можешь приказывать ему все, что угодно, и мой тезка будет подчиняться. Хранитель хотел поговорить с ним, так что лучше тебе прямо сейчас уменьшить его до размеров воробья, – очень похоже передразнил Бася Лун сэра Ланселота. А я устал…