Ловцы драконов
Шрифт:
– Неужели я тоже нравлюсь ему? – волнуясь, спрашивала она Баську, вечером оставшись вдвоем с собакой в каюте. – Не может быть! Хотя… Ты видела, как Бася Лун смотрел на меня сегодня за ужином? А когда я попросила передать мне соль и наши руки встретились, нас обоих как током ударило, честное слово! И еще. Помнишь, когда зашел разговор о красоте женщин разных национальностей, он сказал, что раньше был уверен, что красивее женщин северного Китая нет во всем мире, но с недавних пор изменил свое мнение. И так выразительно посмотрел в мою сторону! Значит, я правда нравлюсь
– Р-р-р! – без особого восторга отвечала мохнатая собеседница.
– Тебе бы все ворчать на меня… – вздыхала Оля. – А я вот знаешь, о чем подумала? Если даже и так и наши чувства взаимны, то что мы будем делать? Ведь все-таки я человек, а он литературный персонаж. А значит, нам никогда не быть вместе… Конечно, Сан Саныч ни за что не согласится забрать Лун-сяньшэна в наш мир из мира книг, как Женину маму. Вон сколько теперь хлопот с тетей Ритой… И я уверена, что неприятности еще не закончились. Так что, как ни грустно, а нашей любви суждено умереть, даже не родившись…
Оля не знала, откуда в ее сознании появились эти слова. Наверное, из чьего-нибудь стихотворения, ведь поэзию она последний год читала просто запоем. Но фраза так понравилась, что девочка повторила ее несколько раз, сопровождая тяжелыми вздохами. И даже слезы на глаза навернулись. Но вместо того, чтобы расплакаться, как совсем уже собиралась, Оля вдруг просияла.
– Слушай, Баська, у меня отличная идея! Надо, чтобы кто-нибудь написал книгу про меня, и тогда я, Оля Лыкова, тоже стану литературным персонажем и поселюсь в книжном мире, где мы обязательно встретимся с Лун-сяньшэном. Правда, я здорово придумала? Ну, скажи!
Однако вместо ответа Бася только зевала, всем своим видом показывая, что время уже позднее и давно пора спать…
В общем, Оля с волнением ожидала, когда Бася Лун наконец, как это называлось в любимых ею старинных романах, объяснится с ней. Но подходящий момент, как назло, никак не наступал, прежде всего потому, что молодые люди почти не оставались наедине. Рядом постоянно находились или капитан Немо, или кто-то из команды. Да и планы возможной поимки дракона явно отвлекали Луна от романтических мыслей. Так, по крайней мере, думала Оля.
И вдруг, в минуту, когда менее всего можно было ожидать, юные драконоборцы остались в салоне вдвоем.
Девочка не сводила с юноши влюбленных глаз, и тот, повинуясь ее безмолвному, но такому красноречивому призыву, подошел к ней и, чуть поморщившись от боли в боку, опустился на диван рядом с ней. Оля почувствовала, как у нее отчаянно забилось сердце. Но китаец не спешил прервать паузу.
– Какая ты красивая, Оля… – тихо проговорил он наконец. – Никогда в своем мире я не встречал таких красивых девушек.
Их лица были совсем близко друг к другу. Оля вздохнула, закрыла глаза и вся потянулась навстречу молодому человеку в ожидании первого в своей жизни поцелуя…
Но тут за дверью послышались чьи-то шаги… Резко отодвинувшись от китайца, Оля прижала ладони к вмиг вспыхнувшим щекам.
Капитан Немо неторопливо
– Оля, господин Лун! «Наутилус» готов к отплытию! – Капитан неуловимо поклонился. – Мы сумели исправить руль глубины и освободили винты от сетей. Я не знаю, из чего они изготовлены, но если бы морской дьявол существовал на самом деле, я уверен, они бы и его выдержали! Выбрасывать или оставлять в море такие сети, на мой взгляд, худшее преступление. Рыба гибнет, тысячами запутываясь в них, морские животные задыхаются, не имея возможности всплыть на поверхность. Я бы за подобное наказывал по всей строгости.
Бася Лун, который держался так, будто ничего особенного между ним и Олей не произошло, был полностью согласен с капитаном. По его представлениям о мире, человек должен брать от природы ровно столько, чтобы прокормить семью и отослать подарок на стол своего господина. Точнее, наоборот. Оставить господина без подарка юноша почитал грехом еще большим, чем брошенные в море сети. Китаец уже хотел было развить с капитаном дискуссию на тему наиболее подходящего наказания для нерадивых рыбаков, но Оля попросила мужчин сменить тему. Она тоже против разбрасывания сетей, но выслушивать варианты наказаний… Нет, уж увольте!
– Вы не выбросили эти сети, капитан? – Молодой воин вопросительно поднял брови.
– Нет. Мои люди вытащили их на сушу и оставили там.
– Напрасно! Если вы говорите, что они смогут выдержать черта, то и для дракона, наверное, сгодятся.
Капитан Немо уважительно посмотрел на юного собеседника и немедленно велел команде расправить и аккуратно сложить сети, а потом поместить в один из выходных шлюзов. Сам же шлюз наполнить водой, чтобы при необходимости сети можно было достать сразу. Отдав распоряжения, он подошел к столу, где была развернута подробная карта Южно-Китайского моря.
Капитан и Бася Лун выжидательно посмотрели на Олю. Не сразу поняв, чего от нее хотят (мысли девочки были заняты совершенно другим), та наконец сообразила, в чем дело, достала из кармана купюру с драконом и отпустила ее над картой. Купюра легла прямо посреди моря, где не было ни клочка суши. Бася Лун тоже попробовал трюк с купюрой, и бумажка всегда ложилась на одно и то же место. Да и сам юноша чувствовал, что место верное.
Капитан Немо склонился над картой, испещренной одному ему понятными пометками, внимательно вгляделся и ткнул пальцем в пересечение разноцветных линий.
– Я знаю то место. Под горным хребтом есть пещера, в которой может укрыться не один «Наутилус». Мне кажется, мы найдем нашего дракона там.
Капитан поспешил в рубку управления, и вскоре вибрация судна показала, что «Наутилус» набрал полный ход.
Бася Лун начал свои приготовления. Первым делом он взял у Оли купюру с драконом. Оцарапав себе палец и что-то нашептывая, капнул капельку крови на купюру, которая, впрочем, не измазалась, как можно было бы предположить, а мгновенно впитала кровь, так что ее не стало видно. Бася Лун положил купюру на то место, где предположительно находился дракон, и повернулся к соратнице.