Ловец снов. Первое погружение
Шрифт:
– Блестяще! Присаживайтесь, Элис.
Соня была впечатлена умением девчонок, так логично, излагать свои мысли:
– Как классно у них это получается!
А учитель продолжал:
– На прошлом уроке, мы разбирали образы домашних птиц во сне. Тема понятна всем?
В аудитории было тихо.
– Я правильно понимаю, ваше молчание? Это ответ «да»? Тогда продолжим.
Нив Остен, сложив руки на своем животе и сцепив пальцы, стал медленно облетать аудиторию.
– Будьте любезны, конспектировать. Воробей – это одна из самых распространенных птиц, обитающих
Тут Соня с ужасом поняла, что учитель смотрит прямо на нее. Ноги и руки ее онемели, и кровь предательски приливала к лицу. Понимая, что нужно что-то сделать, она собралась было встать, но ее соседка, вдруг, резко вскочила. Она зависла в воздухе и, как будто учитель обратился именно к ней, начала уверенно отвечать:
– Образ воробья во сне отображает хорошего семьянина. Это чрезмерно общительный, активный, шумный, суетливый человек, не стремящийся к большим высотам и достижениям. Такие люди довольны тем, что они имеют. Их главный смысл жизни это большая семья.
– Да, Агата, вы настоящий друг! Все верно, садитесь – лукаво улыбнулся Нив Остен, и продолжил:
– Кто даст толкование такой птице как… мм… фламинго? – Руку подняла голубоглазая белокурая девушка.
– Прошу вас, Витта.
– Фламинго это птица, которая поедает мелких моллюсков и красных рачков, от этого у него такой красивый окрас. Этот образ говорит о человеке, которого очень волнует, как он выглядит. Он стремится выделяться в обществе, и на это он тратит все свое время, средства и усилия. Зачастую, это утонченный и самовлюбленный человек, обладающий внешними данными, любитель вкусной еды. Он нарцисс и гурман.
– Умница, Витта, уловила самую суть. Так. А теперь, милые мои, о каких качествах человека говорит нам образ колибри? – спросил Нив Остен.
– Пожалуйста, Гера, дайте нам толкование.
Герой оказалась красивая, зеленоглазая девушка, с медными кучерявыми волосами. Зеленый цвет платья гармонично отражал тон ее печальных глаз. Она зависла в воздухе, опустила голову и неуверенно начала:
– Колибри… это птица… которая…
– Гера, вы не готовы? Ведь это не в первый раз. Вам не все понятно? – мягко спросил ее учитель.
– Мне все понятно … просто я, никогда не видела колибри. Извините… – виновато ответила Гера.
– Правда?! – удивился Нив Остен, и прошептал:
– Вонс Цевол! – он вытянул правую руку вперед, и в ней оказался большой букет разноцветных тропических цветов. Рядом с ним зависла маленькая яркая птичка, крылышки которой двигались так быстро, что казалось, ее тельце застыло в воздухе. Пташка зависала перед каждым бутоном, ныряя своим тонким, длинным клювиком то в один цветок, то в другой.
– Вот вам! Пожалуйста! А-а! Должно быть, не всем ее видно? – сказал учитель, и снова что-то прошептал.
Птичка увеличилась во много раз, она стала размером с голубя, и букет, на ее фоне, уже не казался таким большим. Все тут же услышали стрекотание ее крыльев, как от пропеллера.
– Ну вот, милочка! Теперь у вас есть возможность рассмотреть колибри вживую! И дать нам толкование по ее внешним признакам – учитель иронично обратился к Гере.
Та с широко открытыми глазами наблюдала за птицей. Не отрывая удивленного взгляда, она начала медленно анализировать вслух:
– Ммм… колибри двигается во всех направлениях… это нам говорит… о темпераментном, разностороннем человеке. Думаю, что-о… такой человек знает, когда остановиться. Он умеет дать задний ход. Видите, эта птичка умеет летать назад? В природе, с такими размерами, сложно постоять за себя, поэтому такой человек спокойно может уступить, и отойти в сторону. Он абсолютно бесконфликтный. Мм… в обычной жизни, это маленький человек. Его сильные стороны – общительность, умение выкрутиться из любой ситуации, пронырливость… – тут Гера остановилась.
– Правильно! – поняв, что она уже ничего не добавит, учитель перевел взгляд на остальных:
– Кто-нибудь хочет что-то добавить? Пожалуйста, Ким.
С места поднялась миниатюрная, как японская статуэтка, девушка. Она сама была похожа на маленькую птичку, когда начала щебетать:
– Колибри пьет только нектар, вся его жизнь проходит среди цветов, которые, у меня, ассоциируются с женщинами. Поэтому, я делаю такой вывод, что это любитель сладкой жизни, гурман, ценитель женской красоты и удовольствий. Наверняка, есть и те, которые живут за счет женщин. Яркий окрас колибри говорит о желании человека, красиво одеваться, и привлекать внимание.
Учитель от души рассмеялся:
– Какое тонкое наблюдение, Ким!
Нив Остен обрисовал рукой в воздухе круг, и проекция букета с птицей исчезла.
– А теперь, кто попробует нам дать толкование ворона? – в этот раз, он точно смотрел на Соню. Но, раздался знакомый звон, оповещающий всех об окончании урока.
Нив Остен суетливо затараторил:
– Прошу всех, к следующему уроку подготовить доклад на тему «Дикие птицы». Выберите сами два примера, и дайте, пожалуйста, развернутый анализ.
Соня с облегчением выдохнула. С ней такое случалось, когда она была не готова, а ее вызывали к доске, тогда и выручал этот спасительный звонок.
Она продолжала сидеть на облаке, не зная, что делать дальше.
– Спасибо тебе… – только это успела сказать Соня своей соседке, а та улыбнулась, и ничего не ответив, полетела к выходу.
Все, пролетая мимо Мистера Остена, желали ему «Приятных сновидений!», и по очереди, покидали аудиторию.
Собравшись с духом, Соня встала с облака, и полетела к выходу. Она не могла попрощаться с учителем, потому что, все ее внимание было занято полетом. Опасаясь не вписаться в дверной проем, она сфокусировалась на бронзовой дверной ручке. Сейчас главной целью было – не промахнуться. И только ухватившись за нее, Соня смогла принять вертикальное положение, переступить порог и выйти.