Ловушка для плейбоя
Шрифт:
— Да, это воображаемая линия движения тела в пространстве. Ладно, забудь, просто запускай.
— Ну и объяснил... Разумеется, я представляю, что он летит вперед, а не мне за спину. Как это поможет?
— Чувствую, если нужно будет учить тебя играть в гольф, придется запастись терпением и бутылочкой чего покрепче.
С этими словами мужчина губами коснулся нежной кожи за ушком Пейдж. И тут же поразился тому, что именно он произнес. Получается, бессознательно он уже готов провести с ней кучу времени и видит себя рядом с ней и несколько месяцев спустя. Ведь сейчас декабрь, играть в гольф можно
— Почему женщины всегда так болезненно реагируют, если мужчины пытаются их чему-то научить? — Сэм выпустил руку строптивой ученицы и отступил. — Давай запускай.
— Есть, сэр, как прикажете, сэр. — Пейдж повернулась к нему, все еще сжимая в руке самолетик. — Сэм, ты что, пытаешься поругаться со мной?
Сэм хотел было жарко возразить, но вдруг подумал, что, может, она и права.
— Тебе показалось... Хотя, честно говоря, сам не знаю.
— Вероятно, так будет проще для нас обоих. — Пейдж нервно смяла самолетик. — Ой, посмотри, что я наделала! Все, Сэм, уходи. При тебе я нервничаю и совершаю всякие глупости. — Она окончательно скомкала бумажную модель и закатила глаза. — Например, болтаю лишнее. Вот зачем я это только что сказала?
— А что такого? Просто сказала правду. Я даже польщен. — Он протянул руку и забрал у нее испорченную игрушку. — Однако я надеялся, что действую на тебя несколько иначе. Ладно, идем в библиотеку и обсудим наш совместный проект. Тебе, наверное, нужно еще многое уточнить — по поводу того, как у нас все украшалось ранее.
— Вообще-то, уже нет. — Пейдж забрала блокнот и ручку и пошла вслед за Сэмом. — Я все разузнала у дяди Неда. Он был очень любезен, показал мне второй этаж, все сохранившиеся украшения и даже пуансеттии. О, они великолепны. Мы сделаем из них такую ель — просто закачаешься!
Сэм изо всех сил старался не выдать замешательства, в которое его ввергло сообщение Пейдж. Беря ее за руку и помогая спуститься с галереи, он осторожно уточнил:
— Вот как? Тебе все показал дядя Нед?
— Ну да, ваш садовник. Он такой милый. Я осматривала территорию и наткнулась на оранжерею. И встретила его там. Он очень по-доброму к тебе относится, кстати. И знаешь, ты молодец, что до сих пор держишь его, пусть он уже и стар для тяжелой работы. Не знаю, сколько ты ему платишь, но уже за одно лишь то, как он управляется в оранжерее, ему просто цены нет!
— Да уж, цены ему точно нет, — Сэм украдкой улыбнулся. Вот ведь старый хитрец. Садовник, значит... — Итак, с моим садовником ты уже познакомилась. Чем еще ты занималась, если не считать замусоривания банкетного зала самолетиками?
Они дошли до библиотеки. Пропуская даму вперед, Сэм заметил, как она мгновенно напряглась, увидев диван, на котором они устроились вчера вечером. Вот незадача, в доме тридцать пять комнат, а он зачем-то опять повел ее именно сюда. Непростительная оплошность, он теряет бдительность. И всему виной сама Пейдж Холидей.
Тем временем Пейдж уже взяла себя в руки и, обернувшись, с бодрой улыбкой поинтересовалась:
—
— Каюсь, виноват. Но теперь ты восстановишь справедливость! — Сэм не мог глаз отвести от чудного видения: солнечный свет, проникая через огромное окно, окутывал Пейдж золотым ореолом. Пытаясь отвлечься и сконцентрироваться на чем-то другом, мужчина стал потирать шею рукой.
— Я постараюсь, хотя времени ты мне отвел совсем немного! — Пейдж склонила голову набок. — Что это ты делаешь?
— Я? Ничего.
— Нет, ты опять как-то странно смотришь. Будто у меня в зубах застрял шпинат или будто я пришелец и только что вылезла из летающей тарелки. Прекрати так смотреть!
— Тебе некомфортно в этой комнате, да? — осторожно спросил Сэм. Действительно, замерев метрах в трех от дивана, она не двинулась дальше. — Извини, я должен был догадаться.
Пейдж развернулась, решительно подошла к дивану и демонстративно уселась на подушки, с вызовом глядя на хозяина дома.
— С чего ты взял? Мне здесь просто прекрасно. — Девушка откинулась на спинку, непринужденно скрестив ноги. — Видишь?
Приближаясь к дивану, Сэм про себя отметил, что это было весьма храбро с ее стороны. Вчера он провел целую операцию, чтобы разрушить оборону Пейдж. Предусмотрительно убрав из альбома фотографию дяди, позаботился, чтобы ей на глаза обязательно попался снимок трогательного мальчугана с разбитыми коленками и новенькой удочкой. Каждый поступок был тщательно спланирован. Все строилось на холодном и трезвом расчете и делалось, как говорится, со злым умыслом.
Он играл с Пейдж, как кошка с мышкой, и бедняга мышка попалась-таки на приманку. Внезапно Сэму открылась вся неприглядность собственного поведения. Мужчина почувствовал себя мелким негодяем, грязным манипулятором. На осознание правды о себе у него ушло почти тридцать семь лет, и легче от этого не становилось.
В порыве искренности и самобичевания он произнес:
— Я соблазнил тебя, Пейдж. — Отодвинув в сторону приготовленный для просмотра фотоальбом, Сэм присел на столик перед гостьей, глядя ей прямо в глаза. — Все мои действия с момента нашей встречи в кафе и до вчерашней ночи были спланированы. Я все подстроил специально: заказ на декорирование особняка, ужин при свечах, обзорную экскурсию по дому, фотографию пацаненка с удочкой. И мой план сработал. Прости меня.
Пейдж продолжала сидеть не шелохнувшись, удобно раскинувшись на диване, скрестив красивые длинные ноги. Она выслушала признания Сэма, не сводя с него глаз и даже не моргая. В этот момент стрелки часов встретились на цифре двенадцать и раздался мелодичный звон, возвещающий полдень. И это был единственный звук, нарушавший тишину, воцарившуюся в библиотеке.
Наконец Пейдж заговорила:
— Ты, наверное, считаешь, что я самая жалкая и наивная женщина из всех, кого ты знаешь.
— Нет-нет, что ты. — Сэм стремительно наклонился к ней, упершись руками в колени, — Просто после того, как ты рассказала о... ну... о своей приятельнице... я из кожи вон лез...