Ловушка
Шрифт:
— Всё как я и думал, — сказал он. — Ваш отец в тюрьме.
— Вы его видели? — вскочил Дима.
Профессор увлек Диму и Посейдона в каморку заваленную какими-то тряпками.
— Я не мог увидеть пленников, — сказал профессор. — Тюрьму охраняют. Но я видел, как устанавливают прожектора у бездны.
— Где? — спросил Посейдон.
— Надо же ашиклекам развлекаться! — ответил профессор. — Для этого есть бездна и есть пленники. И если мы не спасем их, это будет ужасно…
— Я полагаю, — заметил рассудительно Посейдон, — что профессору Судзуки следует закончить свой рассказ.
— Это печальный рассказ, — сказал профессор. — После того как корабль погиб, роботы, которым положено заботиться о колонистах, разбудили их. Стали кормить, охранять. Ведь в этом смысл существования роботов на корабле. И дети, оказавшись в мире этого астероида без взрослых.
— Какие ещё дети! — не понял Посейдон. — Речь шла о туристах и колонистах.
— Расчёт у тех, кто посылал корабль, был простой. На борту кроме команды и воспитателей находилось несколько сот детей, считалось, что, достигнув Земли, дети под охраной взрослых четче приспособится к новому миру и, когда вырастут, он для них станет привычным. Но кто мог предположить, что корабль врежется в астероид и на нем не останется взрослых! И вот предстаньте себе, эти дети оказываются один. Роботы их кормят, одевают, заботятся, чтобы был воздух… Но ничего другого дать им не могут. И выросли дети абсолютно неграмотными, не приученными к труду паразитами. От них ничего не требовалось — только есть и спать. У них родились, а потом и состарились собственные дети и внуки, шли столетия. В полном благополучии, в тоске и безделье ашиклеки вырождались, мельчали, глупели, пока не превратились в таких вот… обезьян.
— Теория эволюции наоборот, — сказал Посейдон, который немного кичился своей начитанностью. — Труд превратил обезьяну в человека, а отсутствие труда может превратить человека в обезьян.
— Я бы сюда на экскурсию Сеньку Иванова привёз, — заметил вдруг Дима.
— Это ещё кто такой? — спросил профессор.
— Есть у нас такой двоечник, — ответил Дима.
— Но ашиклекам нужны развлечения, — продолжал профессор, — и роботы, которые заботятся о них, придумали, как развлекать этих дикарей. Как-то, я могу предположить, на астероид опустился космический корабль. Роботы, охранявшие ашиклеков, схватили его пассажиров и корабль ограбили. А так как чем примитивнее существо, тем оно более жестоко, то и развлечение оказалось жестоким. Я вас проведу туда, и вы увидите бездну собственными глазами.
На этот раз путешествие по кораблю было недолгим. Следуя за профессором, Дима и Посейдон попали в длинное помещение, одна стена которого была прозрачной.
— Роботы постарались, — сказал Судзуки. — Вынули часть обшивки корабля и заменили его прозрачным пластиком. Отсюда они и смотрят.
Профессор уверенно подошёл к небольшому пульту и нажал на кнопку. Несколько прожекторов вспыхнули снаружи, и лучи их были направлены вниз.
— Подходите ближе, — сказал профессор. — Это любопытно.
Дима увидел, что за стеклянной стеной начинается обрыв в пропасть, вернее полость, которая занимала середину астероида. Сильные лучи упирались в острые скалы.
— Смотрите! — воскликнул Дима. Он уловил там, в глубине, медленное, движение. Присмотрелся внимательней. Из темноты вылезали, покачиваясь, блестящие, схожие цветом с камнем щупальца толщиной с человека, на концах их видны были чёрные когти. Свет как будто разбудил обитателей бездны, разозлил их. И хоть движения чудовищ были замедленными, в них чувствовалась громадная зловещая сила.
Вот одно из чудовищ начато подниматься, перехватываясь щупальцами по уступам, будто желало уничтожить источник раздражающего света. И Дима увидел в букете щупалец один серый, блестящий, неподвижный глаз.
Чудовище добралось почти до самой стеклянной стены, но когда его когти заскользили по стеклу, потеряло опору и медленно сползло вниз.
— Зрелище, должен вам сказать, неприятное, — заявил Посейдон.
— Этот глаз — последнее, что видели многие из пленников этого астероида.
— Я вас не понял, — сказал Посейдон. — Что происходило?
— Пленников астероида кидают вниз, к этим ледяным драконам. Ашиклеки собираются на галерее и с наслаждением наблюдают за последними мучениями своих жертв.
— Но это же преступление! — воскликнул Дима.
— Это было бы преступлением, если бы мы не знали, что имеем дело с толпой отсталых детей, которых давно уже нельзя считать нормальными. И роботами, которые слишком прямо понимают свою обязанность заботиться об этих ублюдках.
— Это немыслимо! — возмутился Посейдон. — Робот не может поднять руку на человека.
— А если человек прикажет вам убить змею? — спросил Судзуки.
— Я расскажу ему о том насколько важно сохраняй змей, потому что иначе может нарушиться равновесие в природе.
— Ну а если она нападёт на человека?
— Тогда я унесу змею в лес. И постараюсь ей объяснить, что людей кусать не следует.
— Вы необыкновенный робот, — признал профессор Судзуки.
— Но иногда ты мне кажешься наивным, — добавил Дима.
— Для роботов астероида люди — это не хозяева. Они нас, если так можно выразиться, и за людей не считают. Корабли для них источник добычи и материалов, а люди — ненужная помеха. У роботов хватает ума усиливать гравитационное поле корабля настолько, что астероид превратился в опасную ловушку, им хватает хитрости не выпускать из плена астероида людей, потому что иначе ашиклеки отсюда вывезут и их самих, полагаю, разберут.
— И правильно сделают! — воскликнул Посейдон. — Это не роботы, а позор для моего благородного племени. Я их собственными руками разберу. Я уже начал.
И Посейдон показал ручищей в направлении входа в астероид, где лежали поверженные им роботы-грабители.
— Но осознать последствия своих поступков они не в состоянии, — закончит свой рассказ профессор. Он помолчал немного и добавил горько: — И если мы не сможем что-то сделать, такая же судьба ждет вашего отца, Дима, и мою дочь. Но как мы предотвратим это преступление?
— Сколько у нас времени? — спросил Посейдон, никогда не терявший присутствия духа.