Ложь
Шрифт:
Я выдохнула:
– Послушай, Ева…
– Скай, – она резко остановилась, и я тоже. Благодаря тому, что в школе почти никого не осталось, в коридорах не было этой ужасной болтовни, и прочих шумов. – Ты должна помочь мне. Обещаю, что больше ни о чем не попрошу тебя. Честное слово.
У меня внутри заворочалось плохое предчувствие:
– Что случилось? Конечно, я помогу!
Девушка опустила взгляд в пол, покусывая внутреннюю сторону щеки. Ее нервозность передалась и мне, и я переступила с ноги на ногу.
– Сегодня я собираюсь выйти на работу в ночную смену.
– Что?! – я взбешенно сделала несколько шагов к ней, но подруга отступила:
– Просто послушай. Мне сейчас нужны деньги. На мамино лечение. Я… должна выйти на работу, сегодня ночью, но я не могу это сделать, потому что мне некому присмотреть за мамой…
– Ева, ты рехнулась?! – перебила я ее, хватая за плечи. Ее тело было каким-то ссохшимся, и ей не помешал бы здоровый, полноценный сон. – Ты себя видела в зеркало? Когда ты последний раз спала? Ты выглядишь как призрак.
– Ты собираешься помочь, или нет? – огрызнулась она, глядя на меня с яростью и мольбой в синих глазах.
– Я дам тебе деньги, Ева, – рассудительно сказала я. Знаю, придется ее заставить взять их, но я смогу это сделать. Я заработала их сама – летом, в магазине тети Энн, и в кафе «Блунайт», в будние дни. Ева должна взять их.
– Нет, – отрезала она. Я не удивилась. – Я сама смогу позаботиться о себе и о своей матери, Скай. Просто… - ее голос снова понизился, до изможденного: - Просто останься сегодня у меня дома, и присмотри за мамой.
– Ева, если тебе…
– СКАЙ! ТЫ МОЖЕШЬ СДЕЛАТЬ ЭТО, ИЛИ НЕТ?!
Ну вот, теперь она меня действительно пугает. Я кивнула, и Ева с видимым облегчением вздохнула.
– Встретимся после уроков, хорошо? Я… подожду тебя, когда твои занятия закончатся.
Девушка бросилась вверх по лестнице, а осталась стоять внизу, переваривая услышанное. Она выглядела очень странно, и я почувствовала, как меня терзает неприятное ощущение, связанное со всем этим.
Может… она подсела на наркотики?
Том сделал с ней это?
После того, как я отвезла ее на работу, она вручила мне ключ от своего дома, продолжая выглядеть так, словно она собирается на войну. До девяти Ева работает в «Блунайт», потом, в супермаркете, в ночную смену.
Я взяла ключ, предпринимая еще одну попытку образумить ее:
– Ева, ты не должна этого делать.
– Просто возьми его, ладно? – протянула она с мольбой в голосе. Я вздохнула:
– Буду смотреть с твоей мамой телик. Расскажу ей пару историй из своей жизни.
Рыжая слабо улыбнулась:
– Спасибо, Скай. Я знала, что могу попросить тебя об этом. Я должна идти. – Перед тем, как выйти, подруга добавила: - Если что-то понадобится, или возникнут какие-то вопросы, просто позвони.
Я кивнула:
– Хорошо. Я сделаю все, как ты мне сказала. – Я смотрела ей вслед, пока девушка не скрылась за дверью.
«Иногда бывает так, что нет никаких объяснений. Плохие вещи, случаются с хорошими людьми, без всякой на то причины» - Вспомнила я слова Кэри Хейла. Он был прав. Если бы я могла помочь Еве, и она бы приняла мою помощь…
***
Миссис Норвуд почти не двигалась, но она вовсе не была из тех больных людей, которые перестают жить, как только заболевают неизлечимой болезнью. Я видела ее лишь раз, когда она попросила меня и Дженни помочь ей организовать для Евы вечеринку-сюрприз, в честь дня рождения. Эта женщина действительно великая. Она держится изо всех сил, за свою уходящую жизнь, и ни капли не унывает. Старается ради своей дочери, быть веселой и беззаботной. Но я думаю, я отчасти знаю, что она чувствует – когда я была в больнице, и все приходили пожалеть меня, я на самом деле была рада видеть только Эшли – та никогда не делала вид, что ей было жалко меня. Я знаю, что это было лишь из-за ее врожденной вредности, но я была благодарна, что на этом свете был хоть один человек, который не смотрел на меня, как на калеку.
– Я вам принесла кое-что действительно вкусное, и вредное. – Я была не в силах сдержать улыбку, когда увидела миссис Норвуд, полусидящую на постели с книгой в руках. В прошлом, она была профессором физики в Чикагском университете, и страсть к науке у нее до сих пор не прошла. Женщина отложила книгу в сторону, убирая за ухо растрепанные рыжеватые волосы, которые только стали отрастать.
– Надеюсь, это не какой-нибудь фаршированный краб, – она тоже улыбнулась мне. Видимо, Ева уже успела позвонить матери и предупредить ее, потому что женщина не была удивлена моему появлению.
– Фаршированный краб? – спросила я, проходя вперед, и ставя коробку с курицей на старую, потертую тумбочку. Она кивнула:
– Я слышала, что ты на время переехала к своей тете. А я, как ты знаешь, довольно хорошо знакома с ней.
Я пожала плечами:
– Я принесла куриных крылышек, которые вам обязательно должны понравиться.
– Я уверена, что это так, – улыбнулась миссис Норвуд, с теплой улыбкой глядя на меня. – Ведь главное в трапезе, это не то, какая еда присутствует на столе, а то, с кем ты собираешься есть ее.
Приму за комплимент.
Я выложила на тарелку курицу, подогрела ее, и выставив на поднос, вместе с соусом, и гранатовым соком, принесла в комнату миссис Норвуд.
– Мне жаль, что моя дочь заставила тебя сидеть со мной, в этот прекрасный осенний вечер, – серьезно произнесла мама Евы, впрочем, в ее голосе не было ни капли сожаления. В точности, как и у Евы, когда та извиняется за что-то. – Думаю, тебе пришлось пожертвовать несколькими свиданиями ради меня, верно?
Я рассмеялась: