Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Спустя несколько минут священник последний раз поклонился и пошел прочь. Только теперь ему не было нужды держаться за перила. Каким хорошим уроком может оказаться неожиданно открывшаяся истина, с усмешкой подумала Кор. И необязательно предпринимать какие-то сверхъестественные усилия. Ее собственные убеждения переживали сейчас эволюцию, только в прямо противоположном направлении.

– Существованию Тати Гримм вполне можно найти рациональное объяснение, – сказал Рэй. – Мы покупаем фантастические рассказы о пришельцах. Мы были слишком слепы, чтобы увидеть, что это наконец случилось.

– Гости со звезд, да? – Кор слабо улыбнулась.

– А ты можешь предложить что-то получше?

– Нет.

Но Кор слишком близко узнала Татю, чтобы поверить ее рассказу. Она действительно пришла из Глубинных

Областей. Ее племя действительно умело сражаться только копьями и короткими топориками. Самым большим «техническим» достижением было умение обнаруживать источники воды. Татя сбежала, когда ей было восемь лет. Она передвигалась от племени к племени – всегда стараясь оказаться с теми, кто более развит. И никогда не находила того, что она искала.

«Она очень быстро обучается».

О, да.

– … быстро обучается. Треди Бекьер сказал то же самое. Это ключ ко всему. Мне следовало понять, когда Джимми рассказывал, как она «молилась» полуденной тени своего посоха. Она воспроизводила один из величайших экспериментов всех времен – а я принял это за религиозный обряд! Вы правы; нет оснований считать ее пришельцем, представителем продвинутой цивилизации. Она не узнала мой телескоп. Сама идея была для нее совершенно нова… Однако стоило ей увидеть зеркало, как она ухватила принцип.

Кор взглянула вниз, на типографскую палубу. Самая обычная девчушка, которой немного грустно. Было время, когда Кор показалось, что они могут подружиться. Этого никогда не случится. Татя Гримм подобна лодке на подводных крыльях – одна из них как раз маячит далеко за кормой. Временами она казалась ничем не примечательной и с усилием преодолевала препятствия, о которых Кор едва помнила. Потом выравнивалась. Кор вспомнила последний день репетиций; тогда симпатия остыла и превратилась в благоговение. Кор осознала, как быстро продвигается Татя. В будущем она могла бы увлечь Коронадас Аскасенью так далеко, что и представить себе невозможно.

– И сейчас она понимает нас и знает, что мы такие же тупые, как и все прочие.

Рэй неуверенно кивнул.

– Думаю, да. Вначале она ликовала; наши игрушки оказались намного более изысканными, чем у любого из племен. Потом она поняла, что они появились в течение столетий медленного изобретательства. Она может обыскать весь мир, но не найдет ничего лучше. Так что здесь она должна остановиться и стать лучшим из его созданий.

– М-м-м… У меня появилась идея, босс. Эти старые сказки о судьбе и богах, от которых вы все время отмахиваетесь… Если это правда… вот она, прямо перед вами – божественность, только что пробудившаяся. Когда она поймет это и увидит свое место в мире… Мы немного поболтали после чествования. Сейчас она отлично говорит на спра'к, так что я знаю: она сказала именно то, что имела в виду. Она поблагодарила меня за репетиции сцены с Хралой. И за то, что я показала ей силу обмана, показала, что людей можно так же легко использовать, как любое другое орудие.

Рэй хотел ответить. Но ему долго ничего не приходило в голову.

Горячая пора в Фэрмаунтской средней школе [117]

Последний рассказ этого сборника еще нигде не был опубликован, я закончил его совсем недавно (в августе 2001 года). «Горячая пора в Фэрмаунтской средней школе [118] » отражает довольно консервативный взгляд на наше ближайшее будущее. Со временем, надеюсь, из этой вещи вырастет полноценный роман.

117

Fast Times at Fairmont High

118

Школьное образование в США включает 12 классов. Первые пять – «начальная» школа (elementary school) – 1-5 классы, «средняя» (middle) или «младшая высшая» школа (junior high school) – 6-8 классы, «высшая» школа (high school) – 9-12 классы. Герои рассказа – ученики восьмого класса – заканчивают «младшую высшую»

школу и переходят в «высшую», где обучение больше похоже на подготовительные курсы для университета (появляются профилирующие предметы медицина, экономика, программирование, финансы и т. п.). Поэтому экзамены, которые предстоит выдержать, почти можно считать выпускными.

* * *

Маленькие голубые пилюли Хуан держал в неактивном углу спальни. Они были на самом деле крошечные, изготовленные на заказ в лаборатории, которая не видит необходимости в инертных наполнителях или красивой упаковке. Хуан был вполне уверен, что они голубые – учитывая, что он по принципиальным соображениям старался на них не смотреть, даже когда не находился в сети. Всего одна пилюля в неделю обеспечивала ему остроту восприятия и мышления, в которой он нуждался…

В последнюю неделю сессии в Фэрмаунтской средней школе всегда начинался хаос. Девиз нынешней школы гласил: «Сдохни, но иди в ногу со временем», и ребята считали, что в первую очередь это касается преподавателей. Сегодня утром начались экзамены – а начались они с экзамена по математике у миссис Уилсон, который прошел без сучка и задоринки. Однако уже к обеду весь персонал стоял на ушах: директор Алькальд назначил присутственное собрание. И это во время, специально отведенное для подготовки!

Почти все восьмиклассники столпились в скрипучем деревянном актовом зале. Когда-то это место использовали для конноспортивных праздников. Хуану казалось, что он еще чувствует запах лошадей. За крошечными окнами виднелись холмы, окружающие кампус. Острые копья солнечных лучей пронзали вентиляционные отверстия и застекленную крышу. В некоторых отношениях комнату без всякого преувеличения можно было назвать таинственной.

Вошел директор Алькальд, на вид такой же грозный и напористый, как и всегда, и жестом призвал свою аудиторию продемонстрировать видимость согласия с собственным мнением. В восприятии Хуана освещение в комнате стало мягче, самые глубокие тени исчезли.

– Лучше бы Алькальд забил на «голый экзамен», – Берти Тодд ухмыльнулся. Он всегда ухмылялся, когда проблемы касались не только его одного. – Я слышал, некоторые родители собираются устроить Большую Бучу.

– Зуб даю, – ответил Хуан. – Ты знаешь, как мистер Алькальд к этому относится.

– Вот-вот, – образ Берти, восседающий на стуле рядом с Хуаном, ссутулился.

Директор Алькальд держал длинную речь о быстро меняющемся мире и о том, что Фэрмаунту необходимо проводить революционные изменения от семестра к семестру. В то же время нельзя никогда забывать основное предназначение современного образования, которое должно учить детей учиться, задавать вопросы и адаптироваться в окружающем мире – и все это не теряя моральных ориентиров.

Старая песня. Хуан слушал вполуха; куда интереснее было осматривать аудиторию. Это было присутственное собрание, так что почти каждый – за исключением Берти Тодда – действительно здесь присутствовал. Берти был «дистанционником» и на самом деле жил в Чикаго; таких студентов было несколько. Его родители платили немереные деньги за виртуальную регистрацию – при том, что школы Фэрмаунта не пользовались хорошей репутацией. Что же касается остальных присутствующих… да, в реальности этих свежих мордашек тринадцатилетних парней и девчонок сомневаться не приходилось. У мистера Алькальда было весьма строгое представление о внешнем виде учащихся: ни косметики, ни разнообразия в одежде. И все же… Неукоснительного соблюдения этих предписаний добиться не удавалось. Хуан расширил степень визуальных допущений, включив всевозможные отклонения и искажения. Вряд ли мистер Алькальд пришел бы в ярость, если бы тоже стал свидетелем этого зрелища. Так, несколько привидений и ярких надписей в стиле граффити, плавающие по комнате. Какие-то кошки-вспышки возникали и исчезали в течение доли секунды – возможно, это были сверхнеуловимые оборотни… Но нет: двухголовые фантомы, которые с торжествующим видом отплясывали позади директорской кафедры, сохраняли стабильность секундами. Вероятно, мистер Алькальд все-таки кое-что видел, однако взял себе за правило: пока ученики делают вид, что ничего не происходит, он будет поступать точно так же.

Поделиться:
Популярные книги

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Аномалия

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Аномалия

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Авиатор: назад в СССР 10

Дорин Михаил
10. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 10

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение