Лучшая месть
Шрифт:
Даллас был прав. Но Рей не хотела, чтобы он об этом говорил.
— Ты не хотела, чтобы я знал о большом доме! — с укором сказал Даллас.
— Я не намеренно скрывала это от тебя, — ответила Рей, подумав при этом: не лукавит ли?
— Ты помалкивала на случай, если я не смогу справиться со своими многочисленными проблемами.
— О чем ты?
— О том, что ты сомневалась в своей защищенности и благополучии, если бы мы поженились. Но это почти наверняка мог гарантировать тебе Уоррен. Сама посуди: собственность, не зависящая
Рей все думала, уйти ей или же сесть в кресло и слушать дальше.
— Что же ты молчишь? — насмешливо спросил Даллас. — Нечего ответить?
— Если ты считаешь меня способной на подобные низости, то стоит ли оправдываться?
Даллас переминался с ноги на ногу и беспомощно оглядывался по сторонам. Он чувствовал себя наголову разбитым. Хотел верить Рей. Доверять ей…
— Могу я считать себя невиновной, пока ты не докажешь обратного? — спросила Рей.
— Я же сказал, что люблю тебя! И не раз повторял это! Но ты никогда не говорила, что любишь меня. Во всяком случае, когда пребывала в здравом уме. Я же считал это само собой разумеющимся, а потому не спрашивал.
На столь серьезные обвинения Рей трудно было сразу ответить, и она молчала.
— Что ты еще хочешь мне сказать, Рей? — раздраженно спросил Даллас.
У нее на языке вертелся ответ: «Ничего!» Но она сдержалась и, чтобы выиграть время, подошла к окну. На улице уже стемнело.
— Я уничтожен, — тихо проговорил Даллас. — Думаю, и ты тоже.
— Да. Но ты послал за мной, и я пришла.
— Это была ошибка. Мы поговорим, когда хорошенько выспимся.
— Ой ли? А может, серьезный разговор между нами возможен только тогда, когда этого хочешь ты? В таком случае что прикажешь мне сейчас делать? Идти к себе в комнату и ждать, когда ты снова изволишь меня вызвать?
Даллас нервно пригладил ладонью волосы.
— Не хочется сейчас спорить и ругаться. Эта ночь для меня тоже не была праздничной.
Рей отметила, что волосы у Далласа в полном беспорядке. Очевидно, он действительно был очень взволнован.
— Прости меня, Даллас, — вздохнула она. — Я сама во всем виновата.
— Какое сейчас имеет значение, кто виноват? Главное, что ты оказалась именно такой, какой я себе представлял!
— То есть совершенством? — усмехнулась Рей, подойдя к нему вплотную. — Ты именно такой меня видел?
— Нет, черт побери! Я считал тебя воплощением честности и благородства!
— Забудь все это! А еще лучше, если мы оба забудем, что когда-то встретились.
— Не думаю, что это поможет, — рассмеялся Даллас. — Но ты хочешь еще что-то сказать?
— Это уже не для тебя. Ты все равно ничего не поймешь!
— Попробуй, может быть, и пойму.
Рей не хотела отступать. Он хочет все знать? Пусть будет так! Гордо подняв голову, она посмотрел в глаза Далласу:
— Джинни — не моя дочь.
Прошло несколько секунд…
— Ее мать — моя родная сестра Кэсси. Я как-то рассказывала тебе о ней. Она умерла при родах Джинни.
Даллас помолчал еще немного и только после этого обрел дар речи.
— Ее отцом был… Уилли? — чуть ли не с ужасом спросил он.
Но Рей для себя уже давно решила вопрос об отце Джинни. А потому совершенно спокойно ответила:
— Я точно не знаю, кто был ее отцом. Но это сейчас не имеет никакого значения.
— И ты выдавала Джинни за свою дочь?
— Когда мне было семнадцать лет, другого выхода просто не было. Я считала, что если скажу кому-нибудь правду, то Джинни тотчас же от меня отвернется.
— Но может быть, для самой Джинни это было бы лучше? Она долго смотрела на Далласа, прежде чем сказать:
— Ты считаешь, что для нее было бы лучше расстаться с единственным человеком, который ее любил, мог защитить и сделать счастливой?
— Любой бы был счастлив удочерить такого ребенка!
— Джинни — моя! — задыхаясь от волнения, проговорила Рей. — Моя!
— Но судя по тому, что я сейчас услышал, она все же не твоя!
Рей поняла, что убеждать Далласа бессмысленно.
— Хорошо, хорошо! — закивала она. — Конечно, ты прав. Формально. Но я хотела бы выяснить законность своего опекунства. Теперь Джинни уже достаточно взрослая, чтобы говорить за себя. Это должны принять во внимание. И я хочу, чтобы ее совершенно официально отдали мне!
— Но если ты кого-то любишь, то не должна иметь секретов от этого человека.
— Даже если этот человек перестанет любить меня, узнав, кто я такая?
— Кто же ты? Что ты такое?
— Я — Рей Фэйт, дочь неведомо кого и неведомо откуда. Но я выжила. Я — борец, который сделал все, что мог!
Даллас вынул из кармана клочок бумаги, скатал его между ладонями в шар и бросил в мусорную корзину. Комментировать слова Рей он не стал.
— Спасибо за все, что ты для меня сделал, — сказала Рей. Казалось, что еще минута, и она расплачется.
— Может быть, виной всему — стресс, чрезвычайная ситуация, в которой мы неожиданно оказались. Она сблизила нас, вот мы оба и подумали, что это может перерасти во что-то большее, нежели случайная связь.
— Но сейчас ты решила, что ничего более серьезного между нами быть не может?
— Я решила, что этого между нами никогда и не было. Но ради Бога, не беспокойся! Дом со всем имуществом отойдет к тебе.
— Я и не беспокоюсь.
— Не сомневаюсь в этом! Я только хочу, чтобы Джинни и Бела всегда могли бы в нем отдохнуть. Но сегодня мы уедем отсюда, как только они проснутся. Где меня можно найти, ты знаешь.
— В Деклайне?
— Совершенно верно. Я внесла большой аванс за тот дом. Чтобы выплатить остальное, придется много потрудиться. Еще раз — спасибо тебе за все доброе, что ты мне сделал.